PT
BR



    Pesquisa nas Definições por:

    ACERCARDES-MOS

    wronskiano | adj.

    Relativo a Josef Hoëné-Wronski (1776-1853), matemático e filósofo polaco, ou às suas ideias filosóficas acerca da mecânica celeste....


    acerca | adv.

    Usa-se na locução preposicional acerca de....


    abordagem | n. f.

    Ato de um barco se acercar a outro, borda a borda (para o alijar, atacar, etc.)....


    escatologia | n. f.

    Tratado acerca dos excrementos....


    gamarologia | n. f.

    Tratado acerca dos crustáceos....


    gamologia | n. f.

    Tratado acerca do casamento....


    ileologia | n. f.

    Tratado acerca dos intestinos....


    monografia | n. f.

    Estudo ou obra acerca de um só assunto....


    Tratado acerca dos cheiros e do olfato....


    osmologia | n. f.

    Tratado acerca dos aromas....


    runógrafo | n. m.

    Aquele que escreve acerca das runas....


    simiologia | n. f.

    Tratado acerca dos macacos....


    sitiologia | n. f.

    Tratado acerca dos alimentos ou da alimentação....


    tricologia | n. f.

    Estudo ou tratado acerca dos pelos ou dos cabelos....


    vocalismo | n. m.

    Teoria acerca das vogais....


    atualidade | n. f. | n. f. pl.

    O tempo presente....




    Dúvidas linguísticas


    Será que existe o plural de arroz em arrozes? Será que se emprega?


    Sou formanda de um curso de qualificação profissional e no âmbito do mesmo tenho aulas de Português. Pelo menos duas vezes, fui confrontada com ensinamentos que não me parecem correctos.
    Primeira: a professora diz-nos que o advérbio de modo raramente é uma palavra esdrúxula. Recordo ainda a voz da minha professora da Escola Secundária, dizendo-nos que todos os advérbios de modo são palavras graves. Não importa de que adjectivo venham, ao transformarem-se em advérbios de modo a sílaba tónica passa a ser “men” (a penúltima) e, portanto, são palavras graves.
    Segunda: esta senhora pôs-nos hoje a completar frases com o presente do conjuntivo de alguns verbos. Uma das frases compreendia a primeira pessoa do plural do verbo conseguir que ela completou com "consígamos" (até o corrector ortográfico do computador discorda!). Esta eu já verifiquei no vosso site (perdoem-me os anglicismos) e efectivamente não vejo acento no i.