PT
BR



    Pesquisa nas Definições por:

    ABISMASTES-MOS

    abismo | n. m.

    Grande profundidade que se supõe insondável e tenebrosa....


    báratro | n. m.

    Lugar em que há uma grande profundidade ou uma grande depressão abrupta....


    Instrumento para medir a velocidade das correntes marítimas e determinar a sua direção....


    cenote | n. m.

    Depressão circular inundada de água, geralmente em terrenos calcários cársicos, que resulta da dissolução química das rochas ou de erosão subterrânea; dolina inundada....


    lerna | n. f.

    Abismo....


    precipício | n. m.

    Lugar, geralmente escarpado, em que há uma grande profundidade ou uma grande depressão abrupta....


    sorvedouro | n. m.

    Voragem onde a água faz remoinho....


    abismado | adj.

    Que se abismou ou espantou....


    abismar | v. tr. | v. pron.

    Precipitar no abismo....


    engolfar | v. tr. | v. pron.

    Meter em golfo....


    regurgitar | v. tr. e intr. | v. intr.

    Fazer voltar à boca ou esófago um alimento que se encontra no estômago (ex.: a progenitora regurgita para alimentar as crias)....


    pego | n. m.

    Sítio mais fundo num rio, lago ou mar....



    Dúvidas linguísticas


    Será que existe o plural de arroz em arrozes? Será que se emprega?


    Na frase «O sentinela era um jovem soldado sem nome.» está correctamente aplicado o artigo definido masculino singular «O», ou deverá antes aplicar-se o artigo definido feminino «A» precedendo o nome «sentinela»? Em diferentes textos, surgem as duas diferentes formas, o que me levou a aperceber-me de uma vacilação de género; qual a preferível? E em relação a «ordenança» (enquanto soldado)?