PT
BR



    Pesquisa nas Definições por:

    ABAFEMOS-TO

    Pensamento do Salmista, que se cita a propósito daqueles em quem as paixões abafaram a voz da razão....


    abafeira | n. f.

    Charco, paul, pântano....


    abafo | n. m.

    Ato de abafar....


    atafego | n. m.

    Ato de atafegar; abafação....


    gemido | n. m.

    Grito lamentoso e abafado....


    marquesota | n. f.

    Espécie de túbara indiana....


    capacete | n. m.

    Armadura defensiva da cabeça....


    estufilha | n. f.

    Cárcere estreito, abafado....


    abafa-chamas | n. m. 2 núm.

    Utensílio, em forma de campânula, usado geralmente para impedir a combustão de faíscas ou chamas dos escapes dos veículos em locais onde existe concentração de gases explosivos e assim evitar incêndios ou explosões....


    regalo | n. m.

    Ato de se regalar....


    abafado | adj. | adj. n. m.

    Que se abafou....


    silenciador | adj. n. m. | n. m.

    Que ou o que silencia....


    abafar | v. tr. | v. intr. | v. tr. e intr. | v. pron.

    Impedir o arrefecimento de....


    afogar | v. tr. | v. intr.

    Fazer morrer debaixo de água....


    afrontar | v. tr. | v. pron.

    Fazer afronta a....


    agasalhar | v. tr. | v. pron.

    Dar agasalho a....



    Dúvidas linguísticas


    Venho por este meio pedir que me tirem uma dúvida relacionada com a palavra bolor: a correcta pronunciação da palavra acima referida é "bolor" (com o mesmo tipo de fonologia que existe em, por ex.: ardor ou timor) ou "bolór" (obviamente sem o uso do acento que coloquei, mas com um som como em pior ou maior). Pessoalmente penso que se pronuncia sem nenhum tipo de acentuação, mas desde que vim estudar para o Porto estou rodeado de gente que diz o contrário.


    Sou um profissional com formação na área de exatas e, freqüentemente, encontro dificuldades em escolher as preposições certas para determinadas construções. Por exemplo, não sei se em um texto formal diz-se que "o ambiente está a 50oC" ou se "o ambiente está à 50oC". (O uso da crase vem em minha cabeça como se houvesse a palavra feminina temperatura subentendida, como na forma consagrada "sapato à Luís XV", em que a palavra moda fica elíptica). Existem, em nossa língua, dicionários de regência on-line?