PT
BR
Pesquisar
Definições



éguilles

Palavra não encontrada.

Se procurava uma das palavras seguintes, clique nela para consultar a sua definição.
Aguilhes (norma europeia, na grafia pós-Acordo Ortográfico e norma brasileira)
Aguilhoes (norma europeia, na grafia pós-Acordo Ortográfico)
Égides (norma europeia, na grafia pós-Acordo Ortográfico e norma brasileira)
Egueis (norma brasileira, na grafia pós-Acordo Ortográfico)
Egüeis (norma brasileira, na grafia pré-Acordo Ortográfico)
Eguões (norma brasileira)
Epiles (norma europeia, na grafia pós-Acordo Ortográfico)
Equipes (norma europeia, na grafia pós-Acordo Ortográfico e norma brasileira)
Esguies (norma brasileira)
Exiles (norma europeia, na grafia pós-Acordo Ortográfico e norma brasileira)
Peguilhes (norma europeia, na grafia pós-Acordo Ortográfico e norma brasileira)
Seguires (norma europeia, na grafia pós-Acordo Ortográfico)

Caso a palavra que procura não seja nenhuma das apresentadas acima, sugira-nos a sua inclusão no dicionário.

éguilleséguilles


Dúvidas linguísticas



Sociodemográfico ou socio-demográfico?
O elemento de composição socio- não se separa com hífen das palavras às quais se apõe, excepto quando estas começam por h (ex.: socio-histórico) ou o, daí que a forma correcta seja sociodemográfico.



O que é que "tôu" significa? Aqui está a referência em Português, de uma canção de Ed Motta, famoso cantador brasileiro: "Tôu com alguém que me tirou do normal".
O verbo estar é por vezes usado oralmente em contextos informais na sua forma aferética tar, com supressão da sílaba inicial es- (ex.: Eu [es]tou com fome; Ela [es] atrasada; Nós [es]tamos sem paciência; Eles [es]tão muito animados). A forma aferética da primeira pessoa do singular do presente do indicativo (tou) pode também ser transcrita informalmente como , dado ser uma grafia mais económica que reproduz o mesmo som.

A grafia tôu, que menciona na sua dúvida, resulta provavelmente da confusão das duas grafias anteriores e não deverá ser usada porque não respeita as regras de acentuação do português.

Sublinhe-se que em contextos não informais estas formas reduzidas deverão ser evitadas.