PT
BR
Pesquisar
Definições



zorras

A forma zorrasé [feminino plural de zorrazorra].

Sabia que? Pode consultar o significado de qualquer palavra abaixo com um clique. Experimente!
zorrazorra
|ô| |ô|
( zor·ra

zor·ra

)
Imagem

Termo ferroviárioTermo ferroviário

Equipamento que circula sobre carris, sem tracção própria, destinado sobretudo a transportar material.


nome feminino

1. Carro baixo, com quatro rodas, para transporte de objectos muito pesados.

2. Aparelho sem rodas geralmente feito de um tronco bifurcado, para transporte de grandes pedras ou de outros objectos muito pesados.

3. [Termo ferroviário] [Termo ferroviário] Equipamento que circula sobre carris, sem tracção própria, destinado sobretudo a transportar material.Imagem

4. [Pesca] [Pesca] Pequena rede de arrasto, para a pesca do caranguejo.

5. Raposa velha.

6. [Figurado] [Figurado] Pessoa ou coisa muito vagarosa.

7. [Regionalismo, Depreciativo] [Regionalismo, Depreciativo] Mulher que exerce a prostituição. = MERETRIZ, PROSTITUTA

8. [Brasil, Informal] [Brasil, Informal] Barulho, ruído, confusão. = ZONA


pegar de zorra

Resvalar numa descida, apesar de travado (ex.: o carro pegou de zorra).

etimologiaOrigem etimológica:origem duvidosa.

Auxiliares de tradução

Traduzir "zorras" para: Espanhol Francês Inglês

Anagramas



Dúvidas linguísticas



Numa frase: o fulano leva-nos o dinheiro todo. Eu quero abreviar: o fulano leva-no-lo todo. Será correcto?
Como poderá constatar na Gramática do Dicionário Priberam da Língua Portuguesa, na secção Pronomes, o pronome clítico de complemento directo de terceira pessoa masculino é o, sendo que, quando é antecedido de uma forma verbal ou de outro clítico terminado em s, se lhe acrescenta um l (ex.: leva-nos o dinheiro = leva-no-lo; comprou-vos o terreno = comprou-vo-lo; chamámos o professor = chamámo-lo). A mesma regra se aplica, obviamente, em caso de flexão do pronome clítico em questão (ex.: leva-nos as malas = leva-no-las; comprou-vos a casa = comprou-vo-la; chamámos os professores = chamámo-los).



As palavras Malanje, Uíje, Cassanje, etc., levam a letra g ou j ?
Os topónimos angolanos referidos deverão ortografar-se correctamente nas formas Malanje, je e Caçanje (esta última grafia corresponde também ao nome comum caçanje).

É esta a grafia registada nas principais obras de referência para o português europeu, nomeadamente no Tratado de Ortografia da Língua Portuguesa (Coimbra: Atlântida Editora, 1947) e no Vocabulário da Língua Portuguesa (Coimbra: Coimbra Editora, 1966), de Rebelo Gonçalves, ou no Grande Vocabulário da Língua Portuguesa, de José Pedro Machado (Lisboa: Âncora Editora, 2001). Apesar disso, é esmagadora a ocorrência de grafias alternativas como *Malange, *Uíge, *Cassange ou *Cassanje (o asterisco indica incorrecção, de acordo com as obras de referência para a ortografia e com a tradição lexicográfica).

É de referir que com o Acordo Ortográfico de 1990 (nomeadamente na Base III) não há qualquer alteração a este respeito.