PT
BR
Pesquisar
    Definições



    vagas

    A forma vagaspode ser [feminino plural de vagavaga], [feminino plural de vagovago] ou [segunda pessoa singular do presente do indicativo de vagarvagar].

    Sabia que? Pode consultar o significado de qualquer palavra abaixo com um clique. Experimente!
    vago1vago1
    ( va·go

    va·go

    )


    adjectivoadjetivo

    1. Não ocupado (ex.: lugares vagos). = VACANTE

    2. Que não tem quem o ocupe ou desempenhe (ex.: cargo vago). = DISPONÍVEL, VACANTE

    3. Que não tem moradores ou inquilinos (ex.: apartamento vago).

    4. Que não tem herdeiro a quem pertença (ex.: bens vagos).

    5. Em que não há edificações ou culturas (ex.: terreno vago).

    etimologiaOrigem etimológica: latim vacuus, -a, -um, vazio, desocupado, deserto, privado de, livre.
    Imagem gerada com definições
    vago

    vaga1vaga1
    ( va·ga

    va·ga

    )


    nome feminino

    1. Água do mar, de um rio ou de um lago agitada e elevada, geralmente pelos ventos ou pelas marés. = ONDA

    2. Objecto que lembra a forma ou o movimento das vagas.

    3. [Figurado] [Figurado] Multidão, tropel tumultuoso. = ONDA, TUMULTO

    4. [Figurado] [Figurado] Acontecimento ou fenómeno de grande intensidade, mas geralmente de curta duração e cíclico (ex.: vaga de assaltos; vaga de calor; vaga de greves). = ONDA


    vaga de assalto

    Linha de assaltantes que atacam uma posição inimiga.

    etimologiaOrigem etimológica: francês vague.
    Imagem gerada com definições
    vaga

    vago2vago2
    ( va·go

    va·go

    )


    adjectivoadjetivo

    1. Indeterminado, indefinido.

    2. Que deixa muito a supor.

    3. Incerto, não fixo.

    4. Cuja sede não se pode determinar.

    5. Que não tem a suficiente precisão.

    6. Que está disseminado ou espalhado por vários sítios ou lugares.

    7. Errante, errático, vagabundo.

    8. Versátil, volúvel.

    9. Confuso, mal distinto, pouco pronunciado.


    nome masculino

    10. O que há de indeterminado, de indeciso em alguma coisa.

    11. Falta de clareza. = INCERTEZA


    adjectivo e nome masculinoadjetivo e nome masculino

    12. [Anatomia] [Anatomia] Diz-se de ou cada um dos dois nervos do décimo par de nervos cranianos, sensível, motor e parassimpático, que se ramifica pelo véu palatino, faringe, laringe, tubo digestivo, pulmões e sistema cardiovascular. = PNEUMOGÁSTRICO

    etimologiaOrigem etimológica: latim vagus, -a, -um, errante, inconstante, indefinido.
    Imagem gerada com definições
    vago

    vaga2vaga2
    ( va·ga

    va·ga

    )


    nome feminino

    1. Acto ou efeito de deixar ou ficar vago, vazio. = VACÂNCIA, VACATURA, VAGATURA

    2. Lugar não ocupado.

    3. Tempo durante o qual ou lugar ou cargo não está ocupado. = VACÂNCIA, VACATURA, VAGATURA

    4. Tempo livre. = ÓCIO, VAGAROCUPAÇÃO, TRABALHO

    5. Ocasião própria. = MARÉ, OPORTUNIDADE

    etimologiaOrigem etimológica: derivação regressiva de vagar.
    Imagem gerada com definições
    vaga

    vago3vago3
    ( va·go

    va·go

    )


    nome masculino

    [Índia] [Índia] Tigre.

    etimologiaOrigem etimológica: origem obscura.
    Imagem gerada com definições
    vago

    vagarvagar
    ( va·gar

    va·gar

    )
    Conjugação:regular.
    Particípio:regular.


    verbo intransitivo

    1. Ficar vago, estar vago. = VACAR

    2. Estar livre e sem ter que fazer. = VACAR

    3. Sobrar (falando-se de tempo), ocupar-se; dedicar-se.

    4. Errar; andar sem destino; vaguear; propalar-se.

    5. [Figurado] [Figurado] Boiar sem direcção, ao sabor do mar.


    verbo transitivo

    6. [Pouco usado] [Pouco usado] Dar por vago; percorrer errante.


    nome masculino

    7. Falta de pressa (ex.: lá foi andando no seu vagar). = LENTIDÃOAFÃ

    8. Tempo desocupado. = LAZER, ÓCIO

    9. Momento propício. = ENSEJO


    quem tem vagar faz colheres de pau

    [Popular] [Popular] Quem não tem que fazer emprega o tempo em futilidades.

    etimologiaOrigem etimológica: latim vaco, -are.
    Imagem gerada com definições
    vagar

    Auxiliares de tradução

    Traduzir "vagas" para: Espanhol Francês Inglês


    Dúvidas linguísticas


    Na frase por defeito é esta a directoria, gostava de saber se o termo por defeito pode ou não ser utilizado. Fui corrigido por alguém que diz que o termo correcto é por omissão.


    Relativamente às entradas e co- do dicionário, tenho duas dúvidas que gostaria me pudessem esclarecer:
    1.ª Em que base do Acordo Ortográfico de 1990 se especifica que as contrações deixam de levar acento grave?
    2.ª Se co- leva hífen antes de h, por que motivo é coabitação e não pode ser coerdeiro? Adicionalmente, creio que no Acordo Ortográfico de 1990 se estabelece que co é exceção, e não leva hífen antes de o.