PT
BR
Pesquisar
Definições



trinta-e-um

Sabia que? Pode consultar o significado de qualquer palavra abaixo com um clique. Experimente!
trinta-e-umtrinta-e-umtrinta e um
( trin·ta·-e·-um

trin·ta·-e·-um

trin·ta e um

)


nome masculino de dois números

1. [Jogos] [Jogos] Jogo de cartas em que são distribuídas três a cada um dos parceiros, podendo cada um pedir as que lhe são precisas para se aproximar de trinta e um pontos, sem excederem este número, caso em que perde (rebenta), bem como se ficar com número inferior ao do banqueiro.

2. [Informal] [Informal] Confusão, pandemónio.

3. [Informal] [Informal] Grande problema, coisa difícil de resolver.

4. [Informal] [Informal] Soldado raso.


armar um trinta-e-um

Criar um caso.

bater o trinta-e-um

[Brasil] [Brasil] Morrer.

trinta-e-um de boca

[Jogos] [Jogos]  Espécie de jogo em que apenas intervêm dois jogadores.

etimologiaOrigem etimológica: trinta + e + um.
grafiaGrafia no Brasil:trinta e um.
grafiaGrafia alterada pelo Acordo Ortográfico de 1990:trinta e um.
grafia Grafia anterior ao Acordo Ortográfico de 1990: trinta-e-um.
grafiaGrafia em Portugal:trinta-e-um.
trinta-e-umtrinta-e-um


Dúvidas linguísticas



Como se designa algo que escraviza? Os termos escravizante e escravizador não aparecem no dicionário.
Nenhum dicionário regista de modo exaustivo o léxico de uma língua e o Dicionário Priberam da Língua Portuguesa (DPLP) não é excepção. Apesar de não se encontrarem registadas no DPLP, as palavras escravizador e escravizante podem ser encontradas noutros dicionários de língua portuguesa com o significado “que escraviza”.

Estas duas palavras são formadas com dois dos sufixos mais produtivos do português (-ante e -dor), pelo que é sempre possível formar correctamente novas palavras com estes sufixos (normalmente a partir de verbos) que não se encontram registadas em nenhum dicionário.




Gostaria de saber se após esta revisão ortográfica, o acento diferencial da palavra "PÊLO" caiu ou continua existindo.
Como poderá verificar no ponto 9.º da base IX do Acordo Ortográfico de 1990, as formas pelo (contracção de por + o), pêlo (substantivo) e pélo (forma do verbo pelar) deixam de se distinguir pelo acento gráfico, passando a haver apenas uma forma (pelo) para três palavras homónimas.
O mesmo acontece com outras palavras graves homógrafas de palavras ditas "proclíticas", por exemplo côa (forma verbal de coar e topónimo), pára (forma verbal de parar) e péla (substantivo feminino e forma verbal de pelar), passam, respectivamente, a coa (homónimo da contracção pouco usada > com+a), para (homónimo da preposição) e pela (homónimo da contracção > por+a).