PT
BR
Pesquisar
Definições



tração

Sabia que? Pode consultar o significado de qualquer palavra abaixo com um clique. Experimente!
tracçãotraçãotração
|àç| |àç| |àç|
( trac·ção tra·ção

tra·ção

)


nome feminino

1. Acção de uma força que puxa um corpo móvel.

2. Modo de arrastar ou de fazer andar veículos.

3. Parte de uma exploração de caminho-de-ferro que dirige o movimento de vagões e locomotivas.

4. Pessoal da repartição da tracção.

etimologiaOrigem etimológica: latim *tractio, -onis, de tractus, -a, -um, particípio passado de traho, -ere, arrastar, puxar.
sinonimo ou antonimo Grafia alterada pelo Acordo Ortográfico de 1990: tração.
sinonimo ou antonimo Grafia anterior ao Acordo Ortográfico de 1990: tracção.
grafiaGrafia no Brasil:tração.
grafiaGrafia em Portugal:tracção.
traçãotração


Dúvidas linguísticas



Monitorar ou monitorizar?
Os verbos monitorar e monitorizar são formações correctas a partir do substantivo monitor, a que se junta o sufixo verbal -ar ou -izar, e têm o mesmo significado, pelo que são sinónimos. A opção por um ou por outro cabe ao utilizador; no entanto, os dicionários que seguem a norma europeia da língua portuguesa parecem preferir a forma monitorizar, pois é esta a única forma que aparece registada no Grande Dicionário Língua Portuguesa (Porto Editora, 2004) ou no Grande Vocabulário da Língua Portuguesa, de José Pedro Machado (Âncora Editora, 2001) e a edição portuguesa do Dicionário Houaiss da Língua Portuguesa (Círculo de Leitores, 2002) remete monitorar para monitorizar. Os dicionários que seguem a norma brasileira da língua portuguesa remetem geralmente monitorizar para monitorar, como é o caso da edição brasileira do Dicionário Houaiss da Língua Portuguesa (Objetiva, 2001) ou do Novo Dicionário Aurélio da Língua Portuguesa (Positivo, 2004).



Gostaria de saber se é correcto dizer a gente em vez de nós.
A expressão a gente é uma locução pronominal equivalente, do ponto de vista semântico, ao pronome pessoal nós. Não é uma expressão incorrecta, apenas corresponde a um registo de língua mais informal. Por outro lado, apesar de ser equivalente a nós quanto ao sentido, implica uma diferença gramatical, pois a locução a gente corresponde gramaticalmente ao pronome pessoal ela, logo à terceira pessoa do singular (ex.: a gente trabalha muito; a gente ficou convencida) e não à primeira pessoa do plural, como o pronome nós (ex.: nós trabalhamos muito; nós ficámos convencidos).

Esta equivalência semântica, mas não gramatical, em relação ao pronome nós origina frequentemente produções dos falantes em que há erro de concordância (ex.: *a gente trabalhamos muito; *a gente ficámos convencidos; o asterisco indica agramaticalidade) e são claramente incorrectas.

A par da locução a gente, existem outras, também pertencentes a um registo de língua informal, como a malta ou o pessoal, cuja utilização é análoga, apesar de terem menor curso.