PT
BR
Pesquisar
Definições



bonde

Sabia que? Pode consultar o significado de qualquer palavra abaixo com um clique. Experimente!
bondebonde
( bon·de

bon·de

)
Imagem

BrasilBrasil

Viatura urbana de transporte de passageiros, geralmente com apenas uma composição, movida por electricidade e que circula sobre carris de ferro. (Equivalente no português de Portugal: eléctrico.)


nome masculino

1. [Antigo, Brasil] [Antigo, Brasil] [Economia] [Economia] Título da dívida externa, pagável ao portador.

2. [Brasil] [Brasil] Carro de tracção animal que se movia sobre trilhos.

3. [Brasil] [Brasil] Viatura urbana de transporte de passageiros, geralmente com apenas uma composição, movida por electricidade e que circula sobre carris de ferro. (Equivalente no português de Portugal: eléctrico.)Imagem = CARRO ELÉCTRICO, TRÂMUEI

4. [Brasil, Informal] [Brasil, Informal] Negócio que dá prejuízo.

5. [Brasil] [Brasil] [Futebol] [Futebol] Mau jogador.

6. [Brasil, Informal, Depreciativo] [Brasil, Informal, Depreciativo] Pessoa que é considerada feia ou fisicamente pouco atraente.AVIÃO

etimologiaOrigem etimológica: inglês bond.
bondebonde


Dúvidas linguísticas



Deve-se escrever colete em seda vermelha ou colete em seda vermelho?
As duas possibilidades estão correctas; na primeira o adjectivo vermelho qualifica e concorda com o substantivo feminino seda, enquanto na segunda qualifica e concorda com o substantivo masculino colete.



Monitorar ou monitorizar?
Os verbos monitorar e monitorizar são formações correctas a partir do substantivo monitor, a que se junta o sufixo verbal -ar ou -izar, e têm o mesmo significado, pelo que são sinónimos. A opção por um ou por outro cabe ao utilizador; no entanto, os dicionários que seguem a norma europeia da língua portuguesa parecem preferir a forma monitorizar, pois é esta a única forma que aparece registada no Grande Dicionário Língua Portuguesa (Porto Editora, 2004) ou no Grande Vocabulário da Língua Portuguesa, de José Pedro Machado (Âncora Editora, 2001) e a edição portuguesa do Dicionário Houaiss da Língua Portuguesa (Círculo de Leitores, 2002) remete monitorar para monitorizar. Os dicionários que seguem a norma brasileira da língua portuguesa remetem geralmente monitorizar para monitorar, como é o caso da edição brasileira do Dicionário Houaiss da Língua Portuguesa (Objetiva, 2001) ou do Novo Dicionário Aurélio da Língua Portuguesa (Positivo, 2004).