PT
BR
Pesquisar
Definições



torradinha

A forma torradinhapode ser [derivação feminino singular de torradatorrada] ou [derivação feminino singular de torradotorrado].

Sabia que? Pode consultar o significado de qualquer palavra abaixo com um clique. Experimente!
torradotorrado
( tor·ra·do

tor·ra·do

)


adjectivoadjetivo

1. Que se torrou.

2. Que está quase queimado. = TOSTADO

3. Que secou ou ressecou. = MURCHO, RESSEQUIDO, SECO

4. Que tem um tom acastanhado, geralmente por exposição à luz solar. = TOSTADO

5. Diz-se do touro retinto que tem o pêlo negro do meio do corpo para baixo.

6. [Brasil, Informal] [Brasil, Informal] Vendido a baixo preço.

7. [Brasil, Informal] [Brasil, Informal] Que ingeriu bebida alcoólica em excesso. = BÊBEDO, EMBRIAGADOSÓBRIO


nome masculino

8. [Brasil: Norte, Nordeste] [Brasil: Norte, Nordeste] Tabaco em pó para cheirar. = RAPÉ

9. [Brasil: Norte, Nordeste] [Brasil: Norte, Nordeste] Dança popular semelhante ao samba.

etimologiaOrigem etimológica: particípio de torrar.
torradatorrada
( tor·ra·da

tor·ra·da

)


nome feminino

Fatia de pão torrado (ex.: quero uma torrada com manteiga).

etimologiaOrigem etimológica: feminino de torrado, particípio de torrar.
torradinhatorradinha


Dúvidas linguísticas



o primeiro "e" de brejeiro é aberto ou fechado?
De acordo com os dicionários de língua portuguesa que registam a transcrição fonética das palavras, como o Dicionário da Língua Portuguesa Contemporânea da Academia das Ciências de Lisboa ou o Grande Dicionário Língua Portuguesa, da Porto Editora, o primeiro e de brejeiro lê-se [ɛ], como o e aberto de vela ou neto.

No português de Portugal é comum a elevação e centralização das vogais átonas, como por exemplo a alteração da qualidade da vogal [ɛ] para [i] em pesca > pescar ou vela > veleiro, mas há palavras que mantêm inalterada a qualidade da vogal, sendo este o caso de brejeiro, que mantém a qualidade do e da palavra brejo.




Quero saber se a palavra sarro é oxítona ou paroxítona.
A palavra sarro é uma palavra grave ou paroxítona, pois tem o acento de intensidade na penúltima sílaba (foneticamente a sílaba acentuada é ['sa]; na divisão silábica para translineação, a sílaba é sar-).