PT
BR



    Auxiliares de tradução

    Traduzir "testámos-lho" para: Espanhol Francês Inglês

    Esta palavra no dicionário

    Diz-se do cavalo que tem uma grande malha branca no meio da testa, de alto a baixo....


    frontino | adj.

    Diz-se do cavalo que tem malha branca na testa....


    intestado | adj.

    Sem ter feito testamento....


    Feito de viva voz (ex.: testamento nuncupativo)....


    silveiro | adj.

    Diz-se do touro com uma malha branca na testa, tendo escura a cabeça....




    Dúvidas linguísticas


    Venho por este meio pedir que me tirem uma dúvida relacionada com a palavra bolor: a correcta pronunciação da palavra acima referida é "bolor" (com o mesmo tipo de fonologia que existe em, por ex.: ardor ou timor) ou "bolór" (obviamente sem o uso do acento que coloquei, mas com um som como em pior ou maior). Pessoalmente penso que se pronuncia sem nenhum tipo de acentuação, mas desde que vim estudar para o Porto estou rodeado de gente que diz o contrário.


    Solicito a sua correção para o seguinte: "Prezados Senhores, Encaminhamo-lhes para publicação no Diário Oficial, o Edital [...]" ou "Encaminhamos-lhes para publicação [...]"?