PT
BR
    Definições



    talada

    A forma taladapode ser [feminino singular de taladotalado] ou [feminino singular particípio passado de talartalar].

    Sabia que? Pode consultar o significado de qualquer palavra abaixo com um clique. Experimente!
    talar1talar1
    ( ta·lar

    ta·lar

    )


    adjectivo de dois génerosadjetivo de dois géneros

    1. Relativo a talão ou calcanhar.

    2. Que desce até aos calcanhares (ex.: roupas talares; veste talar).

    3. Diz-se das asas nos pés com que se representa Mercúrio.


    nome masculino

    4. Veste que desce até aos calcanhares.

    talares


    nome masculino plural

    5. Asas nos pés com que se representa Mercúrio.

    etimologiaOrigem: latim talaris, -e.
    Significado de talarSignificado de talar

    Secção de palavras relacionadas

    talar2talar2
    ( ta·lar

    ta·lar

    )
    Conjugação:regular.
    Particípio:regular.


    verbo transitivo

    1. Sulcar um campo para o desalagar; drenar a superfície.

    2. Assolar; devastar.

    3. Derribar.

    etimologiaOrigem: espanhol talar.
    Significado de talarSignificado de talar

    Secção de palavras relacionadas

    taladotalado
    ( ta·la·do

    ta·la·do

    )


    nome masculino

    1. [Ourivesaria] [Ourivesaria] Arco da broca dos ourives.


    adjectivoadjetivo

    2. Devastado.

    Significado de taladoSignificado de talado

    Secção de palavras relacionadas

    Anagramas



    Dúvidas linguísticas


    Se me permitem, vou transcrever-vos duas frases que me surgiram e alterei, por senti-las erradas. Agradeço antecipadamente a vossa ajuda. Frase 1: A estabilidade e a sincronização facultam-nos o grau de previsibilidade que precisamos para funcionarmos como indivíduos em grupos sociais e especialmente na economia. Para além de ter corrigido o que precisamos - parece-me que deve ser de que precisamos, lá vem a grande questão. Transformei o funcionarmos em funcionar. De que precisamos para funcionar. Puro instinto, e espero que acertado. Há uma regra geral? Frase 2: E das velhinhas enregeladas, nas escadarias dos edifícios públicos, a tentar vender uma esferográfica ou uma pega de cozinha – os seus únicos pertences. Aqui foi o contrário. Achei que o correcto seria a tentarem vender.


    A palavra escalabilidade não consta no vosso dicionário! Esta é uma palavra muito usada no mundo da informática. A minha questão é saber se a palavra existe mesmo, ou se é mais uma das adaptações de palavras inglesas sem tradução para português!