PT
BR
Pesquisar
Definições



solitária

A forma solitáriapode ser [feminino singular de solitáriosolitário] ou [nome feminino].

Sabia que? Pode consultar o significado de qualquer palavra abaixo com um clique. Experimente!
solitáriasolitária
( so·li·tá·ri·a

so·li·tá·ri·a

)


nome feminino

1. [Zoologia] [Zoologia] O mesmo que ténia.

2. Gargantilha ou colar cujos elos têm a forma dos anéis, semelhantes aos da ténia.

3. Divisão ou cela de uma prisão onde se conservam isolados os presos que devem estar incomunicáveis. = SEGREDO, SURDA

4. Pena cumprida nesse local.

etimologiaOrigem etimológica:feminino de solitário.
solitáriosolitário
( so·li·tá·ri·o

so·li·tá·ri·o

)


adjectivoadjetivo

1. Que vive no ermo; que foge da convivência; que vive longe; abandonado de todos. =


nome masculino

2. Aquele que vive na solidão. = ANACORETA

3. Jarra esguia para flores, geralmente para uma só flor.

4. [Joalharia] [Joalheria] Jóia em que há engastada uma só pedra.

5. [Ornitologia] [Ornitologia] Ave passeriforme (Monticola solitarius), da família dos muscicapídeos, comum em Portugal, cujo macho adulto tem plumagem azul. = MELRO-AZUL

etimologiaOrigem etimológica:latim solitarius, -a, -um, isolado, separado, solitário.
Confrontar: solidário.

Auxiliares de tradução

Traduzir "solitária" para: Espanhol Francês Inglês


Dúvidas linguísticas



A palavra seje existe? Tenho um colega que diz que esta palavra pode ser usada na nossa língua.
Eu disse para ele que esta palavra não existe. Estou certo ou errado?
A palavra seje não existe. Ela é erradamente utilizada em vez de seja, a forma correcta do conjuntivo (subjuntivo, no Brasil) do verbo ser. Frases como “Seje bem-vindo!”, “Seje feita a sua vontade.” ou “Por favor, seje sincero.” são cada vez mais frequentes, apesar de erradas (o correcto é: “Seja bem-vindo!”, “Seja feita a sua vontade.” e “Por favor, seja sincero.”). A ocorrência regular de seje pode dever-se a influências de falares mais regionais ou populares, ou até mesmo a alguma desatenção por parte do falante, mas não deixa de ser um erro.



Deve-se dizer biopsar ou biopsiar?
Nenhuma das formas (biopsiar ou biopsar) se encontra registada nesta data em dicionários ou vocabulários. No entanto, a julgar pelas ocorrências na Internet, a mais frequente é biopsiar, que é também a que se encontra correctamente formada (da junção da raiz de biopsia com o sufixo -ar), seguindo o paradigma de outros verbos como acariciar (a- + carícia + -ar), amaciar (a- + macio + -ar), auxiliar (auxílio + -ar), premiar (prémio + -ar), penitenciar (penitência + -ar) ou odiar (ódio + -ar).