PT
BR
Pesquisar
Definições



rufiães

A forma rufiãesé [masculino plural de rufiãorufião].

Sabia que? Pode consultar o significado de qualquer palavra abaixo com um clique. Experimente!
rufiãorufião
( ru·fi·ão

ru·fi·ão

)


nome masculino

1. Indivíduo que vive à custa do que uma prostituta ganha. = CHULO, PROXENETA, RUFIA

2. Todo o indivíduo que vive à custa de qualquer mulher. = RUFIA

3. Pessoa que serve de intermediário em relações amorosas ou matrimoniais. = ALCOVITEIRO

4. Pessoa que se envolve frequente ou facilmente em brigas. = BRIGÃO, DESORDEIRO, FADISTA, FAIA, RUFIA

5. [Brasil: Sul] [Brasil: Sul] Indivíduo que faz muitas conquistas amorosas.

etimologiaOrigem etimológica: origem duvidosa, talvez do latim rufus, -a, -um, vermelho, avermelhado, ruivo.
vistoFeminino: rufiona. Plural: rufiões ou rufiães.
iconFeminino: rufiona. Plural: rufiões ou rufiães.
rufiãesrufiães

Auxiliares de tradução

Traduzir "rufiães" para: Espanhol Francês Inglês


Dúvidas linguísticas



Tenho uma dúvida sobre a existência ou não da palavra desposicionado, ou seja, utilizo a expressão para dizer o contrário de posicionado. Por exemplo: Um jogador está bem posicionado no campo, ou está desposicionado (quando não está bem posicionado).
O verbo desposicionar (assim como o adjectivo participial desposicionado) não se encontra registado em nenhum dos dicionários de língua portuguesa por nós consultados, mas as pesquisas em corpora e na Internet evidenciam que se trata de palavra bastante usada actualmente em contextos desportivos, com o significado "sair da posição previamente definida" ou "deslocar-se da posição regulamentar".

Esta palavra tem uma formação regular através da aposição do prefixo des- (muito produtivo em português) ao verbo posicionar, pelo que, apesar de não se encontrar ainda atestada em obras lexicográficas, o seu uso é inteiramente lícito.




Gostaria de saber qual a maneira certa de dizer e escrever: é de menor, é menor ou é menor de?
Segundo os dicionários consultados, nomeadamente o Dicionário Houaiss da Língua Portuguesa (Rio de Janeiro: Editora Objetiva, 2001) e o Novo Dicionário Aurélio da Língua Portuguesa (Curitiba: Positivo, 2004), a expressão brasileira de menor, usada para fazer referência a um indivíduo que ainda não atingiu a maioridade (ex.: Ele não pode tomar álcool pois é de menor; Nós fomos impedidos de entrar porque somos de menor), é muito frequente na linguagem informal. No entanto, o seu uso deve ser evitado fora desse registo, sendo aconselhada a sua substituição pelo adjectivo menor (ex.: Ele não pode tomar álcool pois é menor; Nós fomos impedidos de entrar porque somos menores) ou pela locução menor de idade (ex.: Ele não pode tomar álcool pois é menor de idade; Nós fomos impedidos de entrar porque somos menores de idade).

O mesmo é válido para a expressão oposta de maior (ex.: Eu posso entrar porque já sou de maior; Vocês são de maior?), que deve ser substituída pelo adjectivo maior (ex.: Eu posso entrar porque já sou maior; Vocês são maiores?) ou pela locução maior de idade (ex.: Eu posso entrar porque já sou maior de idade; Vocês são maiores de idade?).