PT
BR
Pesquisar
Definições



retrato

A forma retratopode ser [primeira pessoa singular do presente do indicativo de retractarretratar], [adjectivoadjetivo] ou [nome masculino].

Sabia que? Pode consultar o significado de qualquer palavra abaixo com um clique. Experimente!
retratoretrato
( re·tra·to

re·tra·to

)


nome masculino

1. Imagem de pessoa reproduzida pela pintura, pelo desenho ou pela fotografia.

2. Imagem fotográfica. = FOTOGRAFIA

3. Semelhança.

4. Descrição de um carácter, de uma época, etc.


retrato falado

Representação de uma pessoa, geralmente um suspeito procurado pelas autoridades, obtida pela combinação de descrições fisionómicas. = RETRATO-ROBÔ

ser o retrato vivo de

[Informal] [Informal] Ser muito semelhante a (ex.: o poema é o retrato vivo do autor).

tirar o retrato

Fotografar(-se).

retractoretratoretrato
|át| |át| |át|
( re·trac·to re·tra·to

re·tra·to

)


adjectivoadjetivo

1. Retraído.


nome masculino

2. Retractação.

3. Espécie de remição ou resgate.

etimologiaOrigem etimológica: latim retractus, -a, -um, particípio passado de retraho, -ere, puxar para trás, fazer voltar para trás.
sinonimo ou antonimo Grafia alterada pelo Acordo Ortográfico de 1990: retrato.
sinonimo ou antonimo Grafia anterior ao Acordo Ortográfico de 1990: retracto.
grafiaGrafia no Brasil:retrato.
grafiaGrafia em Portugal:retracto.
retratar1retratar1
|trâ|
( re·tra·tar

re·tra·tar

)
Conjugação:regular.
Particípio:regular.


verbo transitivo

1. Fazer o retrato de.

2. Tirar a fotografia de. = FOTOGRAFAR

3. Fotografar, pintar ou desenhar a figura ou imagem de.

4. Representar com exactidão; descrever perfeitamente.

5. Deixar transparecer. = REVELAR

6. Ser imagem ou símbolo de. = REPRESENTAR, SIMBOLIZAR


verbo pronominal

7. Ser retratado por si ou por outrem.

8. Reflectir-se, espelhar-se.

9. Revelar-se, mostrar-se.

etimologiaOrigem etimológica: retrato + -ar.
iconeConfrontar: retractar.
retratar2retratar2
|trâ| |trâ|
( re·tra·tar

re·tra·tar

)
Conjugação:regular.
Particípio:regular.


verbo transitivo

Tornar a tratar; tratar novamente.

etimologiaOrigem etimológica: re- + tratar.
iconeConfrontar: retractar.
retractarretratarretratar
|tràt| |tràt| |tràt|
( re·trac·tar re·tra·tar

re·tra·tar

)
Conjugação:regular.
Particípio:regular.


verbo transitivo e pronominal

1. Retirar o que se disse; dar o dito por não dito; voltar atrás. = DESDIZER

2. Admitir um erro.


verbo pronominal

3. Pedir desculpa. = DESCULPAR-SE

etimologiaOrigem etimológica: latim retracto, -are, tocar novamente, retomar, corrigir, retirar.
iconeConfrontar: retratar.
sinonimo ou antonimo Grafia alterada pelo Acordo Ortográfico de 1990: retratar.
sinonimo ou antonimo Grafia anterior ao Acordo Ortográfico de 1990: retractar.
grafiaGrafia no Brasil:retratar.
grafiaGrafia em Portugal:retractar.
retratoretrato

Auxiliares de tradução

Traduzir "retrato" para: Espanhol Francês Inglês

Anagramas



Dúvidas linguísticas



Escreve-se interdisciplinaridade ou interdisciplinariedade? Também tenho dúvidas se devo escrever pré-estabelecidas ou preestabelecidas.
A forma correcta é interdisciplinaridade, como poderá confirmar no Dicionário Priberam da Língua Portuguesa. Esta palavra resulta da aposição do prefixo inter- ao substantivo disciplinaridade, que, por sua vez, deriva da junção do sufixo -idade ao adjectivo disciplinar. A terminação -iedade não é um sufixo produtivo em português, pelo que a forma *interdisciplinariedade não se considera bem formada; as palavras terminadas em -iedade resultam normalmente da aposição do sufixo -edade a um adjectivo com a terminação átona -io (ex.: arbitrário > arbitrariedade; solidário > solidariedade) ou derivam directamente do latim (ex.: propriedade < latim proprietatis; variedade < latim varietatis).

Os dicionários de língua portuguesa registam as formas preestabelecer e preestabelecido, sem hífen, pois na sua formação está presente o prefixo pre-, com o qual nunca se usa hífen para fazer a separação do elemento posterior (ex.: prealegar, predefinição, preexistente). Este prefixo está relacionado com o sufixo pré-, que, segundo o Acordo Ortográfico, na base XXIX, exige sempre a utilização do hífen por se tratar de um prefixo com acentuação gráfica (ex.: pré-escolar, pré-histórico, pré-molar).




Diz-se parecido a ou parecido com? Por exemplo, parecido ao Pai ou parecido com o Pai? Ambas as formas estão correctas?
O adjectivo parecido pode ser regido, tal como o verbo parecer de que deriva, pelas preposições a e com. Assim, ambas as expressões que refere estão correctas, assim como correctas estão as frases parece-se ao pai e parece-se com o pai.