Dicionário Priberam Online de Português Contemporâneo
Dicionário Priberam da Língua Portuguesa
Este site utiliza cookies. Ao continuar no site está a consentir a sua utilização. Saiba mais...
pub
pub
pub
pub
pub

retratas

2ª pess. sing. pres. ind. de retratarretratar
Sabia que? Pode consultar o significado de qualquer palavra abaixo com um clique. Experimente!

re·tra·tar |trâ|re·tra·tar 1

- ConjugarConjugar

(retrato + -ar)
verbo transitivo

1. Fazer o retrato de.

2. Tirar a fotografia de. = FOTOGRAFAR

3. Fotografar, pintar ou desenhar a figura ou imagem de.

4. Representar com exactidão; descrever perfeitamente.

5. Deixar transparecer. = REVELAR

6. Ser imagem ou símbolo de. = REPRESENTAR, SIMBOLIZAR

verbo pronominal

7. Ser retratado por si ou por outrem.

8. Reflectir-se, espelhar-se.

9. Revelar-se, mostrar-se.

Confrontar: retractar.

re·trac·tar |tràt|re·tra·tar |tràt|re·tra·tar |tràt|

- ConjugarConjugar

(latim retracto, -are, tocar novamente, retomar, corrigir, retirar)
verbo transitivo e pronominal

1. Retirar o que se disse; dar o dito por não dito; voltar atrás. = DESDIZER

2. Admitir um erro.

verbo pronominal

3. Pedir desculpa. = DESCULPAR-SE

Confrontar: retratar.

• Grafia alterada pelo Acordo Ortográfico de 1990: retratar.
• Grafia anterior ao Acordo Ortográfico de 1990: retractar.


• Grafia no Brasil: retratar.

• Grafia em Portugal: retractar.

re·tra·tar |trâ|re·tra·tar |trâ|2

- ConjugarConjugar

(re- + tratar)
verbo transitivo

Tornar a tratar; tratar novamente.

Confrontar: retractar
pub

Auxiliares de tradução

Traduzir "retratas" para: Espanhol | Francês | Inglês

Parecidas

Anagramas

Esta palavra em blogues

Ver mais

Abril são retratas quase exclusivamente em Lisboa..

Em cinematograficamentefalando

Franco (infelizmente já falecido) onde se encontram retratas as profissões e actividades de antigamente..

Em mamasilvestre.blogs.sapo.pt

...as palavras exatas, não abstratas Que no fim da minha imagem tu em mim retratas Como são as rimas pacatas tão raras e complicadas Que tu tentas ofender, mas...

Em amusicaportuguesa.blogs.sapo.pt

Em teu seio formoso retratas Este céu de puríssimo azul, A verdura sem par destas matas, E o esplendor...

Em LIBERTATUM

Retratas os imigrantes (fora da UE) que vão para lá trabalhar e procurar uma vida...

Em diariodeumaespeciedevida.blogs.sapo.pt
Blogues do SAPO

Dúvidas linguísticas


Devo usar o termo implementador, ou aconselham algum outro?
O vocábulo implementador parece ser de formação recente (a partir de implementar + sufixo -dor) e não se encontra averbado pelos principais dicionários de língua. Ainda assim, implementador obedece às regras de boa formação morfológica, tal como outros casos formados a partir do sufixo -dor (exprimindo a noção de "agente") e que já se encontram atestados lexicograficamente: alimentador, desfragmentador, instrumentador, etc.

Pesquisas em corpora e em motores de busca da Internet revelam que o termo implementador vem sendo usado, sobretudo na área da informática, como adjectivo (ex.: entidade implementadora, parceiros implementadores) e como substantivo, designando a pessoa ou a entidade que implementa (ex.: implementadores de páginas HTML, a empresa surgiu no mercado das tecnologias de informação como implementadora).




Não encontro a palavra desinserido em qualquer dicionário. No entanto ela é profusamente utilizada. É correcto utilizá-la?
De facto, o adjectivo participial desinserido ou o verbo desinserir de que deriva não se encontram registados em nenhum dicionário ou vocabulário consultado. Da mesma família de palavras com o prefixo des-, apenas é possível encontrar a palavra desinserção no Dicionário da Língua Portuguesa Contemporânea (Academia das Ciências/Verbo, 2001) e no Grande Dicionário Língua Portuguesa (Porto Editora, 2004). Qualquer destas palavras está correctamente formada, pois trata-se de derivações formadas com o prefixo de negação des- e com as palavras inserido, inserir e inserção, respectivamente.
pub

Palavra do dia

a·bro·que·lar a·bro·que·lar

- ConjugarConjugar

(a- + broquel + -ar)
verbo transitivo

1. Dar a forma de broquel a.

verbo transitivo e pronominal

2. Cobrir ou defender-se com broquel ou escudo (ex.: tentaram abroquelar o rei dos tiros do regicida; os soldados abroquelavam-se nas couraças).

3. [Figurado]   [Figurado]  Dar ou procurar resguardo ou protecção (ex.: não podemos abroquelar os fortes e desproteger os fracos; abroquelava-se do ruído e da confusão). = AMPARAR, DEFENDER, PRECAVER, PROTEGER, RESGUARDAR


SinónimoSinônimo Geral: BROQUELAR

pub

Mais pesquisadas do dia



in Dicionário Priberam da Língua Portuguesa [em linha], 2008-2021, https://dicionario.priberam.org/retratas [consultado em 26-10-2021]