PT
BR
Pesquisar
Definições



reporte

A forma reportepode ser [primeira pessoa singular do presente do conjuntivo de reportarreportar], [terceira pessoa singular do imperativo de reportarreportar], [terceira pessoa singular do presente do conjuntivo de reportarreportar] ou [nome feminino].

Sabia que? Pode consultar o significado de qualquer palavra abaixo com um clique. Experimente!
reportereporte
( re·por·te

re·por·te

)


nome feminino

1. Acto ou efeito de reportar.

2. Comunicação de informação ou do ponto de situação sobre determinado assunto ou acontecimento, geralmente a instância hierárquica superior (ex.: o acompanhamento dos prazos é feito através de reportes trimestrais à tutela).

3. [Economia] [Economia] Operação bancária pela qual um comprador de títulos, que não pode fazer o seu levantamento em dado momento, mantém a sua posição, vendendo-os a contado a um banco ou a um capitalista, comprando-os simultaneamente a este, a prazo, para nova data.

4. [Economia] [Economia] Situação da Bolsa em que a cotação das operações a prazo é superior às operações de contado para o mesmo valor.

etimologiaOrigem etimológica:derivação regressiva de reportar.

reportarreportar
( re·por·tar

re·por·tar

)
Conjugação:regular.
Particípio:regular.


verbo transitivo

1. Fazer voltar para trás no tempo (ex.: o cenário reporta-nos à Antiguidade). = TRANSPORTAR

2. Fazer um relato ou relatório (ex.: o artigo reporta toda a experiência; a autora reporta que a incidência aumenta em dado contexto). = RELATAR


verbo transitivo e pronominal

3. Tornar ou ficar moderado ou comedido; evitar excessos (ex.: reportar reacções; entendeu que deveria reportar-se). = COMEDIR, MODERAR, REFREAR


verbo pronominal

4. Fazer alusão ou referência a algo ou alguém (ex.: reportei-me apenas aos factos conhecidos de todos). = ALUDIR, REFERIR

etimologiaOrigem etimológica:latim reporto, -are, levar de volta, levar para trás, trazer, trazer uma resposta.

reportereporte

Auxiliares de tradução

Traduzir "reporte" para: Espanhol Francês Inglês

Anagramas



Dúvidas linguísticas



Qual seria a pronúncia correta de besta (animal quadrúpede) e beste (arma para arremessar setas) ? A pronúncia seria a mesma?
As formas besta (animal quadrúpede) e besta [não beste, como refere] (arma para arremessar setas) são homógrafas, i. e., escrevem-se da mesma forma mas têm pronúncias diferentes: besta (arma) pronuncia-se com /é/ (bésta) e besta (quadrúpede) pronuncia-se com /ê/ (bêsta).



Tenho uma dúvida em relação ao emprego ou não do hífen na palavra dessincronizar. A palavra escrita deste modo lê-se /de-ssin-cro-ni-zar/ e normalmente ouve-se pronunciar /des-sin-cro-ni-zar/. Ou seja, o prefixo des- normalmente não perde a sua autonomia quando pronunciado. Neste caso não se devia também usar o hífen? Ou será que o termo dessincronizado é normalmente mal pronunciado, separando-se os dois ss?
A aglutinação do prefixo des- à palavra seguinte não obriga à pronúncia /s/. Aliás, os poucos dicionários que fazem a transcrição fonética das palavras às quais dão entrada registam /des-sin-cro-ni-zar/ e não /de-ssin-cro-ni-zar/.