PT
BR
Pesquisar
Definições



Pesquisa nas Definições por:

reporte

remeter | v. tr. | v. intr. | v. pron.

Mandar, enviar....


reportação | n. f.

Acto ou efeito de reportar ou de se reportar....


reportamento | n. m.

Acto ou efeito de reportar ou de se reportar....


reportar | v. tr. | v. tr. e pron. | v. pron.

Fazer alusão ou referência a algo ou alguém (ex.: reportei-me apenas aos factos conhecidos de todos)....


reporte | n. f.

Comunicação de informação ou do ponto de situação sobre determinado assunto ou acontecimento, geralmente a instância hierárquica superior (ex.: o acompanhamento dos prazos é feito através de reportes trimestrais à tutela)....


reportante | adj. 2 g. n. 2 g.

Que ou quem reporta (ex.: entidade reportante; se o reportante for uma empresa, o procedimento é diferente)....




Dúvidas linguísticas



Estou procurando a palavra Zigue Zague ou Zig Zag, ou ainda, zigzag.
A forma correcta é ziguezague, como pode verificar seguindo a hiperligação para o Dicionário de Língua Portuguesa On-Line.



O uso da palavra empoderamento como tradução para empowerment é correto, ou trata-se de neologismo? A palavra apoderamento tem o sentido reflexivo do verbo apoderar-se, que não encontramos no verbo to empower e seu significado. Qual o melhor termo para traduzir a expressão do inglês, para a qual encontrei o sentido de investir de poder ou autoridade legal; suprir com uma habilidade, habilitar?
O substantivo apoderamento parece realmente distinto de empoderamento, já que é a acção de se apoderar, de tomar posse.

Pesquisas feitas em corpora e em motores de busca da Internet em língua portuguesa revelam que o uso de empoderamento, adaptação do inglês empowerment, é já bastante generalizado, razão que pode ter estado na origem da inclusão do termo no Dicionário da Língua Portuguesa Contemporânea (Lisboa: Academia das Ciências/Verbo, 2001), onde é definido como "obtenção, alargamento ou reforço de poder". Este neologismo, cuja formação respeita as regras morfológicas da língua portuguesa, refere-se maioritariamente ao aumento da força política, social ou económica de grupos alvo de discriminação (étnica, religiosa, sexual ou outra). Na esfera individual, refere-se ao desenvolvimento das capacidades de um indivíduo, à sua realização pessoal.

Quanto ao verbo inglês to empower (cuja adaptação dá origem ao verbo empoderar), para além dos sentidos de "autorizar" e de "proporcionar", ele também significa "promover a afirmação ou a influência", segundo o dicionário inglês Merriam-Webster Online. Novamente, pesquisas em corpora e em motores de busca atestam a utilização de diversas formas do verbo empoderar.


Ver todas