PT
BR
Pesquisar
Definições



remita

A forma remitapode ser [primeira pessoa singular do presente do conjuntivo de remitirremitir], [terceira pessoa singular do imperativo de remitirremitir] ou [terceira pessoa singular do presente do conjuntivo de remitirremitir].

Sabia que? Pode consultar o significado de qualquer palavra abaixo com um clique. Experimente!
remitirremitir
( re·mi·tir

re·mi·tir

)
Conjugação:regular.
Particípio:regular.


verbo transitivo

1. Perdoar.

2. Dar-se como pago de.

3. Restituir, ceder.

4. Abrandar, diminuir.


verbo intransitivo

5. Ter intervalos ou diminuir de intensidade (doença).

etimologiaOrigem etimológica: latim remitto, -ere, mandar para trás, repelir, reenviar.
iconeConfrontar: reemitir.
remitaremita

Auxiliares de tradução

Traduzir "remita" para: Espanhol Francês Inglês


Dúvidas linguísticas



Gostaria de saber de as palavras: nano-estrutura, electro-activo e mono-radical têm ou não hífen.
Os elementos de formação electro-, mono- e nano- nunca são seguidos de hífen (ex.: electroencefalograma, monoácido, nanoplâncton), obrigando à duplicação do r e do s quando são seguidos de palavras começadas com essas letras (ex.: electrossiderurgia, monossemia, nanossomia).

Após a aplicação do Acordo Ortográfico de 1990 (base XVI), estes elementos serão seguidos de hífen quando o segundo elemento começa por h ou o.




Monitorar ou monitorizar?
Os verbos monitorar e monitorizar são formações correctas a partir do substantivo monitor, a que se junta o sufixo verbal -ar ou -izar, e têm o mesmo significado, pelo que são sinónimos. A opção por um ou por outro cabe ao utilizador; no entanto, os dicionários que seguem a norma europeia da língua portuguesa parecem preferir a forma monitorizar, pois é esta a única forma que aparece registada no Grande Dicionário Língua Portuguesa (Porto Editora, 2004) ou no Grande Vocabulário da Língua Portuguesa, de José Pedro Machado (Âncora Editora, 2001) e a edição portuguesa do Dicionário Houaiss da Língua Portuguesa (Círculo de Leitores, 2002) remete monitorar para monitorizar. Os dicionários que seguem a norma brasileira da língua portuguesa remetem geralmente monitorizar para monitorar, como é o caso da edição brasileira do Dicionário Houaiss da Língua Portuguesa (Objetiva, 2001) ou do Novo Dicionário Aurélio da Língua Portuguesa (Positivo, 2004).