Auxiliares de tradução

    Traduzir "relaciona" para: Espanhol Francês Inglês

    Esta palavra no dicionário

    ciático | adj.

    Que se relaciona com a anca e o osso ísquion....


    eidético | adj.

    Que se relaciona com a essência das coisas....


    funéreo | adj.

    Relativo à morte ou às cerimónias relacionadas com a morte....


    Diz-se de uma forma de polimorfismo que se relaciona com as gerações alternas....


    Que se relaciona com fenómenos psicológicos não conhecidos cientificamente....


    Histórico de pesquisas

    A palavra "relaciona" nas notícias



      Dúvidas linguísticas


      O uso da palavra empoderamento como tradução para empowerment é correto, ou trata-se de neologismo? A palavra apoderamento tem o sentido reflexivo do verbo apoderar-se, que não encontramos no verbo to empower e seu significado. Qual o melhor termo para traduzir a expressão do inglês, para a qual encontrei o sentido de investir de poder ou autoridade legal; suprir com uma habilidade, habilitar?


      Consultei o dicionário e a área de dúvidas, mas não encontrei a resposta ao que pretendo esclarecer. A minha questão é em relação à expressão tá-se ou tásse. Suponho que esta expressão venha do verbo estar, mas desconheço o tempo verbal ou regra utilizada para chegar à expressão final. Se a forma correcta for tásse, então porque é que se diz dá-se ou vá-se?