PT
BR
Pesquisar
Definições



regaladas

A forma regaladaspode ser [feminino plural de regaladoregalado] ou [feminino plural particípio passado de regalarregalar].

Sabia que? Pode consultar o significado de qualquer palavra abaixo com um clique. Experimente!
regalarregalar
( re·ga·lar

re·ga·lar

)
Conjugação:regular.
Particípio:regular.


verbo transitivo

1. Tratar com regalo; causar prazer a.

2. Presentear; mimosear.

3. Recrear, regozijar.

4. Arregalar.

5. [Irónico] [Irônico] Maltratar com.


verbo pronominal

6. Tratar-se com regalo.

7. Sentir grande prazer.

regaladoregalado
( re·ga·la·do

re·ga·la·do

)


adjectivoadjetivo

1. Que se regalou.

2. Que vive com regalo, que é tratado com regalo.

3. Em que há regalo ou prazeres.

4. Que produz regalo ou prazer.


advérbio

5. Com regalo, com mimo.

Auxiliares de tradução

Traduzir "regaladas" para: Espanhol Francês Inglês


Dúvidas linguísticas



A palavra seje existe? Tenho um colega que diz que esta palavra pode ser usada na nossa língua.
Eu disse para ele que esta palavra não existe. Estou certo ou errado?
A palavra seje não existe. Ela é erradamente utilizada em vez de seja, a forma correcta do conjuntivo (subjuntivo, no Brasil) do verbo ser. Frases como “Seje bem-vindo!”, “Seje feita a sua vontade.” ou “Por favor, seje sincero.” são cada vez mais frequentes, apesar de erradas (o correcto é: “Seja bem-vindo!”, “Seja feita a sua vontade.” e “Por favor, seja sincero.”). A ocorrência regular de seje pode dever-se a influências de falares mais regionais ou populares, ou até mesmo a alguma desatenção por parte do falante, mas não deixa de ser um erro.



Na frase "Houve movimentos financeiros entre todos os operadores, nacionais e estrangeiros", qual é o propósito da vírgula ali colocada? Poder-se-á concluir que a frase significa que houve movimentos financeiros entre todos os operadores nacionais, entre todos os operadores estrangeiros e entre todos os operadores nacionais e estrangeiros?
A questão colocada diz respeito, por um lado, ao uso da pontuação, nomeadamente da vírgula, e, por outro, à diferença entre os grupos adjectivais apositivos e os grupos adjectivais restritivos. Relativamente ao uso da vírgula em geral, poderá consultar a resposta vírgula antes da conjunção e.

No caso da frase em análise, a vírgula é usada para separar o aposto "nacionais e estrangeiros", constituído por dois adjectivos coordenados, do nome que está a qualificar. Este aposto não constitui uma restrição ao nome operadores, mas fornece informação adicional sobre o mesmo (trata-se de "todos os operadores", que poderão ser "nacionais ou estrangeiros"). Se porventura se tratasse de um adjectivo restritivo, isto é, que limita o significado do antecedente, não poderia ser separado do seu antecedente por vírgula (ex.: houve movimentos financeiros entre todos os operadores nacionais e não *houve movimentos financeiros entre todos os operadores, nacionais).