PT
BR
Pesquisar
Definições



queimará

Será que queria dizer queimara?

A forma queimaráé [terceira pessoa singular do futuro do indicativo de queimarqueimar].

Sabia que? Pode consultar o significado de qualquer palavra abaixo com um clique. Experimente!
queimarqueimar
( quei·mar

quei·mar

)
Conjugação:regular.
Particípio:regular.


verbo transitivo

1. Consumir ou destruir por acção do fogo; reduzir a cinzas (ex.: os incêndios queimaram vários hectares de floresta; queimar lixo hospitalar). = CALCINAR, INCINERAR

2. Atear fogo a; fazer arder (ex.: as tropas invasoras ameaçaram queimar a cidade; a Inquisição prendeu, torturou e queimou muita gente). = INCENDIAR

3. Fazer arder uma substância para libertar o seu aroma (ex.: queimar mirra).

4. Consumir, por meio de combustão, uma substância que produz energia (ex.: o reactor está apto a queimar urânio; o carro queima muita gasolina).

5. Tostar por acção de fogo ou de calor intenso (ex.: queimar o açúcar do leite-creme). = CRESTAR

6. [Informal] [Informal] Gastar de modo perdulário e até ao fim (ex.: evite queimar o salário em coisas supérfluas). = DELAPIDAR, DISSIPAR, ESBANJAR, TORRAR

7. [Informal] [Informal] Fazer desaparecer ou reduzir (ex.: exercícios para queimar calorias; cientistas descobrem proteína que ajuda a queimar as gorduras ingeridas pelo organismo).

8. [Informal] [Informal] Omitir partes ou etapas de algum processo (ex.: queimar fases intermédias só vai atrapalhar o progresso da obra). = SALTAR

9. [Informal] [Informal] Acelerar para passar um sinal luminoso que impõe a obrigatoriedade de paragem (ex.: queimar um sinal vermelho).

10. [Informal] [Informal] [Desporto] [Esporte] Cometer uma infracção que torna o evento nulo (ex.: queimar um salto; o piloto foi penalizado por queimar a partida).

11. [Informal] [Informal] Falar mal de (ex.: aproveitou a entrevista para queimar o rival). = CRITICAR

12. [Informal] [Informal] Vender a preço reduzido, para escoar mercadoria (ex.: queimar os últimos modelos). = LIQUIDAR

13. [Informal] [Informal] Fazer grande esforço mental (ex.: nós é que tivemos de queimar os neurónios para resolver o problema). = MATAR

14. [Brasil] [Brasil] Cozer peça de barro ou de cerâmica em forno próprio.

15. [Brasil, Informal] [Brasil, Informal] Fumar marijuana (ex.: queimar fumo). = PUXAR

16. [Brasil, Informal] [Brasil, Informal] Atingir com disparo de arma de fogo. = ATIRAR, BALEAR


verbo transitivo, intransitivo e pronominal

17. Causar ou sofrer lesão na pele por acção do fogo ou de calor excessivo (ex.: a sopa estava muito quente e queimou a língua; o lume queima; queimou-se no ferro de engomar).

18. Dar ou ganhar um tom de pele mais rosado ou mais escuro por exposição à luz solar (ex.: o sol é tão forte que até queima o couro cabeludo; o ar do mar também queima; este ano nem me queimei muito na praia). = BRONZEAR

19. Tornar ou ficar muito torrado por cozinhar a temperatura excessiva ou por demasiado tempo (ex.: reduza o lume para não queimar a carne; o arroz queimou; a primeira fornada queimou-se porque o forno estava muito quente). = ESTORRICAR

20. Fazer parar ou deixar de funcionar por falha ou avaria (ex.: o corte de energia queimou o motor do equipamento; a lâmpada queimou; os fusíveis também se queimaram).


verbo transitivo e intransitivo

21. Danificar ou destruir por meio de agente corrosivo, de modo semelhante ao do fogo (ex.: queimar verrugas com nitrogénio líquido; cuidado, este ácido queima). = CAUTERIZAR, CORROER

22. Causar sensação de ardor, de calor intenso (ex.: tomou um gole da bebida que lhe queimou a garganta; não gosta daqueles pimentos que queimam). = ARDER, PICAR, REQUEIMAR

23. [Informal, Figurado] [Informal, Figurado] Produzir sensação ardente, semelhante a uma queimadura, ou ardor febril (ex.: é uma recordação que há muito me queima o cérebro; sentia as saudades queimando no peito).


verbo transitivo e pronominal

24. Tirar ou perder o viço, por efeito de calor ou frio em excesso (ex.: a geada queimou a vinha; as plantas queimam-se com tanto sol). = CRESTAR, SECAR

25. [Informal, Figurado] [Informal, Figurado] Causar ou sofrer desprestígio de reputação; tornar ou ficar desacreditado, malvisto (ex.: a solução para não queimar a imagem da empresa foi fazer algumas parcerias; queimou-se com a chefia). = DESACREDITAR


verbo intransitivo

26. Estar aceso ou consumir-se pelo fogo (ex.: o lume ainda queimava na lareira; o pinho queima rápido). = ARDER

27. Estar muito quente (ex.: tem a testa a queimar). = ABRASAR, ARDER, ESCALDAR

28. [Brasil: Nordeste] [Brasil: Nordeste] Errar um passo de dança.


verbo pronominal

29. [Brasil, Informal] [Brasil, Informal] Ficar ofendido ou furioso. = ABESPINHAR, MELINDRAR

etimologiaOrigem etimológica:latim cremo, -are.

Auxiliares de tradução

Traduzir "queimará" para: Espanhol Francês Inglês


Dúvidas linguísticas



A palavra seje existe? Tenho um colega que diz que esta palavra pode ser usada na nossa língua.
Eu disse para ele que esta palavra não existe. Estou certo ou errado?
A palavra seje não existe. Ela é erradamente utilizada em vez de seja, a forma correcta do conjuntivo (subjuntivo, no Brasil) do verbo ser. Frases como “Seje bem-vindo!”, “Seje feita a sua vontade.” ou “Por favor, seje sincero.” são cada vez mais frequentes, apesar de erradas (o correcto é: “Seja bem-vindo!”, “Seja feita a sua vontade.” e “Por favor, seja sincero.”). A ocorrência regular de seje pode dever-se a influências de falares mais regionais ou populares, ou até mesmo a alguma desatenção por parte do falante, mas não deixa de ser um erro.



Tenho alguma dificuldade em confirmar qual a forma correcta da(s) palavra(s) cofinanciar (cofinanciamento) ou co-financiar (co-financiamento).
Segundo o Acordo Ortográfico de 1945, o prefixo co- obriga em geral à utilização do hífen, independentemente da palavra que precede. Assim, deverá escrever co-financiar e co-financiamento.

Segundo o Acordo Ortográfico de 1990, estas palavras deixam de ter hífen: cofinanciar e cofinanciamento.