PT
BR
Pesquisar
    Definições



    Pesquisa nas Definições por:

    usurários

    urubu | n. m.

    Espécie de abutre, do tamanho do peru, vulgar em toda a América Tropical....


    usura | n. f.

    Contrato pelo qual se cede certa quantia ou objecto, mediante retribuição legal ou a que for estipulada enquanto não se restitui essa quantia ou objecto....


    onzeneiro | adj. n. m.

    Que ou quem empresta dinheiro a juros altos....


    zura | adj. 2 g. n. 2 g.

    Que ou quem é muito apegado ao dinheiro ou às riquezas materiais....


    ladrão | adj. n. m. | n. m.

    Que ou quem rouba ou furta....


    abutre | n. m. | adj. n. m.

    Designação dada a várias espécies de aves accipitriformes da família dos accipitrídeos, de grande dimensão, que se alimentam principalmente de animais mortos....


    usuário | adj. | adj. n. m. | n. m.

    Que serve para usar....


    agiota | adj. 2 g. n. 2 g.

    Que ou quem pratica a agiotagem....


    judeu | adj. n. m. | adj. | n. m.

    Que ou quem professa a religião judaica....


    bufo | n. m.

    Designação comum a várias aves de rapina nocturnas da família dos estrigídeos, geralmente do género Bubo....


    vinagre | n. m. | adj. 2 g.

    Líquido resultante da fermentação ácida do vinho e de outros líquidos alcoólicos; ácido acético (ex.: vinagre de álcool; vinagre de cidra; vinagre de vinho branco; temperar com azeite e vinagre)....


    usurário | adj. | adj. n. m.

    Em que há usura (ex.: juros usurários; prática usurária; taxas usurárias)....


    usureiro | adj. n. m.

    Que ou aquele que empresta com usura ou com juro excessivo....



    Dúvidas linguísticas


    Encontrei uma resposta que passo a transcrever "Na frase Já passava das duas da manhã quando aquele grupo de jovens se encontraram perto do restaurante existe uma locução (aquele grupo de jovens) que corresponde a um sujeito da oração subordinada (quando aquele grupo de jovens se encontraram perto do restaurante) com uma estrutura complexa. Nesta locução, o núcleo do sintagma é grupo, e é com este substantivo que deve concordar o verbo encontrar. Desta forma, a frase correcta seria Já passava das duas da manhã quando aquele grupo de jovens se encontrou perto do restaurante."
    Sendo que a frase em questão foi retirada do Campeonato Nacional de Língua Portuguesa, e a frase completa é "Já passava das duas quando aquele grupo de jovens se encontraram perto da discoteca, aonde o Diogo os aguardava". Segundo a vossa resposta, dever-se-ia ter escrito "(...) aquele grupo de jovens se encontrou (...)". Mas se assim for, também seria de considerar "aonde o Diogo os aguardava", pois se consideramos que o sujeito é singular, não faz sentido dizer "os aguardava", mas sim "o aguardava". No entanto, não podemos considerar que existe concordância atractiva em que "deixamos o verbo no singular quando queremos destacar o conjunto como uma unidade. Levamos o verbo ao plural para evidenciarmos os vários elementos que compõem o todo." (Gramática do Português Contemporâneo Cunha/Cintra)? Agradeço elucidação se mantêm a vossa opinião, tendo a frase completa. Já agora, na frase utiliza-se "aonde Diogo os esperava". Não deveria ser "onde"?


    O dicionário Webster admite a palavra online escrita sem hífen. Porque é que o vosso dicionário está utilizando a palavra on-line hifenizada?


    Ver todas