PT
BR
Pesquisar
Definições



Pesquisa nas Definições por:

travessura

arteiro | adj.

Que é turbulento; que faz travessuras (ex.: criança arteira)....


travesso | adj.

Que revela malícia, travessura....


tropelia | n. f.

Tumulto que faz gente em tropel....


safadeza | n. f.

Qualidade de safado....


capetinha | n. 2 g.

Criança muito irrequieta ou faz muitas travessuras....


arte | n. f.

Travessura, traquinice....


duende | n. m.

Espírito sobrenatural que se supunha fazer travessuras na casa que frequentava....


estudantada | n. f.

Brincadeira ou travessura própria de estudantes....


estúrdia | n. f.

Travessura; estroinice; extravagância, disparate....


maldade | n. f.

Travessura de criança....


trasgo | n. m.

Entidade sobrenatural que faz travessuras....


gaiato | n. m. | adj.

Que é irrequieto ou gosta de fazer travessuras....


tardo | n. m.

Entidade sobrenatural que faz travessuras....


putrica | n. f.

Travessura, traquinice....


capeta | n. m. | adj. 2 g. n. 2 g.

Que ou quem é muito irrequieto ou faz muitas travessuras....


danado | adj. n. m. | adj.

Que ou quem faz travessuras....



Dúvidas linguísticas



Sociodemográfico ou socio-demográfico?
O elemento de composição socio- não se separa com hífen das palavras às quais se apõe, excepto quando estas começam por h (ex.: socio-histórico) ou o, daí que a forma correcta seja sociodemográfico.



"de que" ou apenas "que"? E.g.: "foram avisados que" ou "foram avisados de que"?
Nenhuma das formulações apresentadas pode ser considerada errada, apesar de a expressão "foram avisados de que" ser mais consensual do que a expressão em que se omite a preposição.

Para uma análise desta questão, devemos referir que os exemplos dados estão na voz passiva, mas a estrutura sintáctica do verbo é a mesma do verbo na voz activa, onde, no entanto, é mais fácil observar a estrutura argumental do verbo:

Eles foram avisados do perigo. (voz PASSIVA) = Ele avisou-os do perigo. (voz ACTIVA)
Eles foram avisados de que podia haver perigo. (voz PASSIVA) = Ele avisou-os de que podia haver perigo. (voz ACTIVA)

Trata-se de um verbo bitransitivo, que selecciona um complemento directo ("os", que na voz passiva corresponde ao sujeito "Eles") e um complemento preposicional, neste caso introduzido pela preposição "de" ("do perigo" ou "de que podia haver perigo"). Nas frases em que o complemento preposicional contém uma frase completiva introduzida pela conjunção "que" (ex.: "avisou-os de que" ou "foram avisados de que"), é frequente haver a omissão da preposição "de" (ex.: "avisou-os que" ou "foram avisados que"), mas este facto, apesar de ser muito frequente, é por vezes condenado por alguns puristas da língua.


Ver todas