PT
BR
Pesquisar
Definições



Pesquisa nas Definições por:

tranqüilidade

ressereno | adj.

Muito sereno; que readquiriu tranquilidade....


repousante | adj. 2 g.

Que proporciona repouso, descanso ou tranquilidade....


eutímico | adj.

Relativo a eutimia ou a tranquilidade de espírito (ex.: estado de humor eutímico)....


calmaria | n. f.

Cessação do vento e do movimento das ondas....


relego | n. m.

Descanso, sossego, pausa, tranquilidade....


remanso | n. m.

Tranquilidade; sossego....


repouso | n. m.

Sossego, tranquilidade, paz....


bonança | n. f.

Tranquilidade de espírito....


presença | n. f.

Serenidade, tranquilidade de ânimo; imperturbabilidade....


eutimia | n. f.

Tranquilidade de espírito....


quietação | n. f.

Acto ou efeito de quietar; estado de quieto; repouso; tranquilidade; sossego....


serenidade | n. f.

Tranquilidade; calma; sangue-frio; imperturbabilidade....


paz | n. f.

Sossego, tranquilidade....


regaço | n. m.

Lugar onde se acha abrigo, conforto, tranquilidade....


pacífico | adj. n. m. | adj.

Que apresenta tranquilidade....



Dúvidas linguísticas



Pretendo esclarecer a seguinte dúvida: deve escrever-se ir DE ENCONTRO às necessidades dos clientes ou ir AO ENCONTRO das necessidades dos clientes.
Apesar de serem frequentemente confundidas, as locuções prepositivas ao encontro de e de encontro a têm significados diferentes e chegam a ser antónimas. Assim, a locução ao encontro de pode significar “na direcção de”, “à procura de” ou “em consonância com” (ex.: queria ir ao encontro das necessidades dos clientes). Pelo contrário, a locução de encontro a pode significar “em sentido oposto”, podendo ser sinónimo da preposição contra (ex.: não podia ir de encontro às necessidades dos clientes).
Estas duas locuções podem formar locuções verbais em conjugação com vários verbos (ex. correr/ir/vir ao encontro de; ir/surgir/vir de encontro a), com significados semelhantes, como se pode ver nos exemplos acima.




Ministrar pode usar-se como leccionar no seguinte contexto: curso de formação profissional ministrado para a entidade X? Se não, qual a palavra mais adequada para a frase indicada?
O verbo ministrar pode ser sinónimo de leccionar e, tal como este, quando selecciona um complemento indirecto constrói-se usualmente com a preposição a, pelo que no contexto indicado deveria figurar Curso de formação profissional ministrado à (= crase da preposição a + artigo definido a) entidade X.

Ver todas