PT
BR
Pesquisar
Definições



Pesquisa nas Definições por:

tranquilidade

ressereno | adj.

Muito sereno; que readquiriu tranquilidade....


repousante | adj. 2 g.

Que proporciona repouso, descanso ou tranquilidade....


eutímico | adj.

Relativo a eutimia ou a tranquilidade de espírito (ex.: estado de humor eutímico)....


calmaria | n. f.

Cessação do vento e do movimento das ondas....


relego | n. m.

Descanso, sossego, pausa, tranquilidade....


remanso | n. m.

Tranquilidade; sossego....


repouso | n. m.

Sossego, tranquilidade, paz....


bonança | n. f.

Tranquilidade de espírito....


jazida | n. f.

Acto de jazer....


presença | n. f.

Serenidade, tranquilidade de ânimo; imperturbabilidade....


eutimia | n. f.

Tranquilidade de espírito....


quietação | n. f.

Acto ou efeito de quietar; estado de quieto; repouso; tranquilidade; sossego....


serenidade | n. f.

Tranquilidade; calma; sangue-frio; imperturbabilidade....


paz | n. f.

Sossego, tranquilidade....


regaço | n. m.

Lugar onde se acha abrigo, conforto, tranquilidade....




Dúvidas linguísticas



Gostava de saber o emprego das maiúsculas na língua portuguesa.
O uso das maiúsculas está regulamentado para o português europeu nas bases XXXIX a XLVII do Acordo Ortográfico de 1945, a que poderá aceder seguindo a hiperligação.

O Acordo Ortográfico de 1990 altera, através da sua Base XIX, alguns usos decorrentes das disposições de 1945, nomeadamente a não obrigatoriedade de maiúsculas em meses e estações do ano.




Negocia ou negoceia? Em português de Portugal, a 3ª pessoa do singular do Presente do Indicativo é negocia ou negoceia? Aprendi na escola (portuguesa) e sempre disse negoceia e qual o meu espanto que aqui, na Priberam, aparece o vocábulo negocia na conjugação do verbo. Como no corrector de português de Portugal a expressão Ele negocia não apresenta erro, deduzo que as duas formas estarão correctas. Se por aqui, no Brasil, o termo usado é negocia, pergunto qual o termo que um português deve aplicar.
No português de Portugal é aceite a dupla conjugação do verbo negociar nas formas do presente do indicativo (negocio/negoceio, negocias/negoceias, negocia/negoceia, negociam/negoceiam), do presente do conjuntivo (negocie/negoceie, negocies/negoceies, negocie/negoceie, negociem/negoceiem) e do imperativo (negocia/negoceia, negocie/negoceie, negociem/negoceiem), ao contrário do português do Brasil, que apenas permite a conjugação com a vogal temática -i- e não com o ditongo -ei- (negocio, negocias, etc.).

A mesma diferença de conjugação entre as duas normas do português (europeia e brasileira) apresentam os verbos derivados de negociar (desnegociar, renegociar), bem como os verbos agenciar, cadenciar, comerciar, diligenciar, licenciar, obsequiar e premiar.


Ver todas