PT
BR
    Definições



    Pesquisa nas Definições por:

    tranqueira

    garaveto | n. m.

    Tranqueira num desfiladeiro em Ceilão (actual Sri Lanca)....


    trincheira | n. f.

    Caminho aberto com escavações....


    braga | n. f. | n. f. pl.

    Muro que servia de tranqueira de fortificação....


    tranquia | n. f.

    Fortificação feita de estacas....


    tapigo | n. m.

    Barreira de mato travado; vedação vegetal....


    tranqueira | n. f.

    Abertura na parede para meter os extremos da tranca....


    tranqueirar | v. tr.

    Pôr tranqueira em; guarnecer de tranqueiras....



    Dúvidas linguísticas


    No corrector do Flip 7 defrontei-me com um erro assinalado em "karateca". Por outro lado "carateca" não é considerado como erro. Em português de Portugal, isto a fazer fé no dicionário de Português da Porto Editora, o praticante de "karaté" é um "karateca". Ao que parece, no Brasil, um praticante de "karaté" é um "carateca". Portanto acho que a palavra "karateca" deveria ser incluída no léxico de português de Portugal, e deveria ser eliminada a palavra "carateca" por pertencer ao léxico brasileiro. É óbvio que isto tem a ver com opções difíceis na grafia das palavras de origem estrangeira.


    Procurei a definição para a palavra invariavelmente, contudo, não a localizei no dicionário. Apenas encontrei invariável. O que muda com o acréscimo de -mente?