PT
BR
Pesquisar
Definições



braga

A forma bragapode ser[nome feminino plural], [nome feminino] ou [nome masculino].

Sabia que? Pode consultar o significado de qualquer palavra abaixo com um clique. Experimente!
braga1braga1
( bra·ga

bra·ga

)


nome feminino

1. [Antigo] [Antigo] Argola de ferro que prendia a grilheta à perna do forçado. = CALCETA, GRILHETA

2. [Fortificação] [Fortificação] Muro que servia de tranqueira de fortificação.

3. [Marinha] [Marinha] Espécie de guindaste para suspender e deslocar pesos. = CÁBREA

bragas


nome feminino plural

4. Calças largas e curtas. = CALÇÕES

etimologiaOrigem etimológica:latim bracae, -arum, calções compridos.
braga2braga2
( bra·ga

bra·ga

)
Imagem

MúsicaMúsica

Instrumento musical de quatro cordas, geralmente metálicas, e som agudo, parecido com uma viola pequena.


nome masculino

[Música] [Música] Instrumento musical de quatro cordas, geralmente metálicas, e som agudo, parecido com uma viola pequena.Imagem = CAVAQUINHO

etimologiaOrigem etimológica:redução de machete de Braga, de Braga, topónimo, cidade portuguesa.

Auxiliares de tradução

Traduzir "braga" para: Espanhol Francês Inglês

Anagramas



Dúvidas linguísticas



A utilização da expressão à séria nunca foi tão utilizada. Quanto a mim esta expressão não faz qualquer sentido. Porque não utiliz am a expressão a sério?
A locução à séria segue a construção de outras tantas que são comuns na nossa língua (junção da contracção à com uma substantivação feminina de um adjectivo, formando locuções com valor adverbial): à antiga, à portuguesa, à muda, à moderna, à ligeira, à larga, à justa, à doida, etc.

Assim, a co-ocorrência de ambas as locuções pode ser pacífica, partindo do princípio que à séria se usará num contexto mais informal que a sério, que continua a ser a única das duas que se encontra dicionarizada. Bastará fazer uma pesquisa num motor de busca na internet para se aferir que à séria é comummente utilizada em textos de carácter mais informal ou cujo destinatário é um público jovem; a sério continua a ser a que apresenta mais ocorrências (num rácio de 566 para 31800!).




Na frase Os únicos defeitos dela são ser chata e teimosa estou em dúvida quanto ao uso da palavra único no plural.
O substantivo defeito é masculino (ex.: o copo tem um defeito) e o adjectivo único concorda em género e número com o substantivo que modifica (ex.: nestas férias não leu um único livro, vendeu as únicas jóias que possuía), pelo que a frase Os únicos defeitos dela são ser chata e teimosa está correcta.