PT
BR
Pesquisar
Definições



Pesquisa nas Definições por:

tasca

bangalé | n. m.

Patuscada em tascas campestres....


bouceira | n. f.

Estopa grosseira que se tira do linho....


propina | n. f.

Gorjeta, gratificação....


taberna | n. f.

Loja onde se vende vinho a retalho....


frege | n. m.

Estabelecimento modesto, popular e geralmente pouco asseado, que vende bebidas e refeições....


bodega | n. f.

Taberna suja....


tasca | n. f.

Acto ou efeito de tascar (o linho)....


tascante | adj. 2 g. | n. m.

Que tasca....


tasco | n. m.

Estopa grossa que se separa do linho com a espadela....


tasqueiro | n. m. | adj.

Indivíduo que é proprietário ou empregado de uma tasca....


tasquinha | n. f. | n. 2 g.

Tasca pequena....


tomento | n. m.

Parte fibrosa e áspera do linho; estopa grossa....


locanda | n. f.

Pequena mercearia....


espadela | n. f.

Instrumento para bater o linho e limpá-lo dos tomentos....


tascar | v. tr.

Tirar o tasco a (o linho)....


tasquinhar | v. tr. e intr.

Separar, com tasquinha ou espadela, o tasco do linho....


bonzão | adj. | adj. n. m.

Que é muito bom (ex.: é uma tasca com comida boazona)....




Dúvidas linguísticas



Consultei o dicionário e a área de dúvidas, mas não encontrei a resposta ao que pretendo esclarecer. A minha questão é em relação à expressão tá-se ou tásse. Suponho que esta expressão venha do verbo estar, mas desconheço o tempo verbal ou regra utilizada para chegar à expressão final. Se a forma correcta for tásse, então porque é que se diz dá-se ou vá-se?
A expressão tá-se é actualmente muito usada em situações de registo oral bastante informal. Como tal, não surge registada nas obras de referência como dicionários ou gramáticas. No entanto, a forma correcta para reproduzir na escrita esta expressão deverá ser tá-se, pois trata-se da redução da expressão está-se, provavelmente também redução de está-se bem.



Está correcto escrever a expressão rés-vés desta forma?
A forma registada nos dicionários e vocabulários de língua portuguesa, incluindo o Dicionário Priberam da Língua Portuguesa, é resvés e não rés-vés, pelo que deverá dar preferência à forma não hifenizada. A origem desta palavra é incerta, mas estará provavelmente relacionada com o adjectivo rés.

Ver todas