PT
BR
Pesquisar
Definições



Pesquisa nas Definições por:

taçona

chávena | n. f.

Recipiente com uma pega, onde se serve leite, chá ou qualquer outra bebida....


escanção | n. m.

Profissional especializado em vinhos nos restaurantes....


justa | n. f.

Duelo entre dois cavaleiros....


tação | n. m.

Taça muito grande....


borrego | n. m.

Cordeiro de menos de ano....


taça | n. f.

Vaso para beber, com pouco fundo e boca larga....


taçada | n. f.

Aquilo que uma taça pode conter....


cápide | n. m.

Taça ou copo de duas asas, usado nos sacrifícios antigos....


cratera | n. f.

Abertura por onde saem as matérias expelidas por um vulcão....


gobelet | n. m.

Taça mais alta do que larga....


pátera | n. f.

Taça metálica usada nos sacrifícios, entre os romanos....


supertaça | n. f.

Competição desportiva disputada entre os campeões de outras competições....


recopa | n. f.

Competição desportiva disputada entre os campeões de duas taças....


Bebendo; com o copo na mão (ex.: muita gente tem por costume tratar dos seus negócios inter pocula)....


in poculis | loc.

Bebendo; com o copo na mão (ex.: muita gente tem por costume tratar dos seus negócios in poculis)....


cadinho | n. m.

Recipiente em material refractário, geralmente barro, ferro ou platina, utilizado para as reacções químicas a altas temperaturas....


cíato | n. m.

Vaso com asa com que se deitava o vinho nos copos dos convidados (ex.: o cíato romano era usado para transferir o vinho da cratera para os copos)....



Dúvidas linguísticas



Gostaria de saber se "frigidíssimo" é superlativo absoluto sintético de "frio".
Os adjectivos frio e frígido têm em comum o superlativo absoluto sintético frigidíssimo, pois provêm ambos do étimo latino frigidus.



O uso da palavra empoderamento como tradução para empowerment é correto, ou trata-se de neologismo? A palavra apoderamento tem o sentido reflexivo do verbo apoderar-se, que não encontramos no verbo to empower e seu significado. Qual o melhor termo para traduzir a expressão do inglês, para a qual encontrei o sentido de investir de poder ou autoridade legal; suprir com uma habilidade, habilitar?
O substantivo apoderamento parece realmente distinto de empoderamento, já que é a acção de se apoderar, de tomar posse.

Pesquisas feitas em corpora e em motores de busca da Internet em língua portuguesa revelam que o uso de empoderamento, adaptação do inglês empowerment, é já bastante generalizado, razão que pode ter estado na origem da inclusão do termo no Dicionário da Língua Portuguesa Contemporânea (Lisboa: Academia das Ciências/Verbo, 2001), onde é definido como "obtenção, alargamento ou reforço de poder". Este neologismo, cuja formação respeita as regras morfológicas da língua portuguesa, refere-se maioritariamente ao aumento da força política, social ou económica de grupos alvo de discriminação (étnica, religiosa, sexual ou outra). Na esfera individual, refere-se ao desenvolvimento das capacidades de um indivíduo, à sua realização pessoal.

Quanto ao verbo inglês to empower (cuja adaptação dá origem ao verbo empoderar), para além dos sentidos de "autorizar" e de "proporcionar", ele também significa "promover a afirmação ou a influência", segundo o dicionário inglês Merriam-Webster Online. Novamente, pesquisas em corpora e em motores de busca atestam a utilização de diversas formas do verbo empoderar.


Ver todas