PT
BR
    Definições



    Pesquisa nas Definições por:

    sustarás

    coado | adj.

    Fundido....


    enfiado | adj.

    Que tem um fio passado por um orifício....


    suspenso | adj.

    Pendurado; pendente....


    Que sente grande medo, susto ou terror (ex.: gritava, estarrecida e em lágrimas, que o filho tinha sido atropelado)....


    abalo | n. m.

    Acto de abalar....


    cagaço | n. m.

    Medo (ex.: ter cagaço de viajar de avião)....


    sobressalto | n. m.

    Assalto repentino, acometimento imprevisto....


    assombro | n. m.

    Grande pasmo ou espanto....


    susto | n. m.

    Medo profundo e repentino; sobressalto....


    sustação | n. f.

    Acto ou efeito de sustar (ex.: sustação da execução)....


    vige | n. f.

    Exprime espanto, ironia, aborrecimento ou repulsa (ex.: Vige, que susto!)....


    sobrecusto | n. m.

    Custo indirecto ou adicional que se deve somar ao custo ou ao preço de algo para calcular a despesa real....


    espanto | n. m.

    Impressão forte causada por coisa inesperada e repentina....


    espavento | n. m.

    Acto ou efeito de espaventar....


    pinga | n. f. | n. m.

    Porção muito pequena e arredondada de um líquido....


    calafrio | n. m.

    Sensação de frio interno com arrepio....


    aterrador | adj. n. m.

    Que ou o que aterra; que causa terror, susto, medo....



    Dúvidas linguísticas


    Uso, frequentemente, o vosso dicionário para esclarecer algumas dúvidas de palavras no português europeu. Ultimamente tenho me deparado com algumas escritas enviesadas a propósito do novo acordo ortográfico. É nesse sentido que mais recorro ao vosso dicionário, uma vez que esclarecem as palavras de dupla grafia. Tem sido bastante útil e parabenizo-vos pelo projeto. Porém, reparei que a palavra contacto, no vosso dicionário, surge como grafia única, quando deverá ser de dupla grafia (contacto ou contato).


    Minha dúvida é a seguinte: Quando eu digo que vou emprestar algo (vou-te emprestar minha camiseta, por exemplo), essa frase está errada? E quando digo que vou emprestar algo de alguém (vou emprestar sua camiseta, por exemplo)? Queria saber se ambas as frases estão corretas, se são ambíguas ou algo do gênero ou se o verbo emprestar tem um jeito certo de ser usado.