PT
BR
    Definições



    Pesquisa nas Definições por:

    suplicado

    inexorado | adj.

    Que não foi exorado; a quem se não suplicou....


    súplice | adj. 2 g.

    Que suplica; que está em atitude de quem suplica....


    súplica | n. f.

    Acto ou efeito de suplicar....


    suplicado | adj. | n. m.

    Que se suplicou....


    suplício | n. m. | n. m. pl.

    Grave punição corporal ordenada por sentença....


    suplicador | adj. n. m.

    O mesmo que suplicante....


    suplicante | adj. 2 g. | adj. 2 g. n. 2 g.

    Que contém súplica....


    deprecante | adj. 2 g. n. 2 g.

    Que ou pessoa que depreca....


    deprecado | adj.

    Diz-se do juiz ou tribunal a que um juiz ou tribunal mandou deprecada ou pedido de acto ou diligência....


    deprecada | n. f.

    Pedido que um juiz ou um tribunal faz a outro para que lhe cumpra algum mandado ou ordene alguma diligência....


    deprecar | v. tr.

    Dirigir deprecação ou deprecada a....


    exorar | v. tr.

    Pedir com insistência ou com humildade....


    implorar | v. tr.

    Pedir encarecida e humildemente....


    obtestar | v. tr.

    Tomar por testemunha; invocar o testemunho de....



    Dúvidas linguísticas


    Devo usar o termo implementador, ou aconselham algum outro?


    Na frase «O sentinela era um jovem soldado sem nome.» está correctamente aplicado o artigo definido masculino singular «O», ou deverá antes aplicar-se o artigo definido feminino «A» precedendo o nome «sentinela»? Em diferentes textos, surgem as duas diferentes formas, o que me levou a aperceber-me de uma vacilação de género; qual a preferível? E em relação a «ordenança» (enquanto soldado)?