PT
BR
    Definições



    Pesquisa nas Definições por:

    suplantação

    xógum | n. m.

    Líder militar supremo, no Japão, que chegou a suplantar o poder do imperador....


    xogum | n. m.

    Líder militar supremo, no Japão, que chegou a suplantar o poder do imperador....


    suplantador | adj. n. m.

    Que ou aquele que suplanta....


    competência | n. f.

    Direito, faculdade legal que um funcionário ou um tribunal têm de apreciar e julgar um pleito ou questão....


    competir | v. tr. e intr. | v. tr.

    Lutar por algo ou alguém contra um adversário; entrar em competição....


    desbancar | v. tr.

    Ganhar ao jogo o dinheiro da banca....


    meter | v. tr. | v. intr. | v. pron.

    Pôr dentro....


    sobrelevar | v. tr. e pron. | v. tr. e intr. | v. tr. | v. tr., intr. e pron.

    Exceder em altura; ser mais alto (ex.: a ermida sobreleva a aldeia; o castelo sobreleva-se à cidade)....


    suplantar | v. tr. | v. tr. e pron.

    Deitar abaixo....


    enterrar | v. tr.

    Meter debaixo da terra....


    chinelo | n. m.

    Sapato caseiro sem salto nem tacão....


    sobreelevar | v. tr. e intr. | v. tr. | v. tr., intr. e pron.

    Exceder em altura; ser mais alto (ex.: a ermida sobreleva a aldeia; o castelo sobreleva-se à cidade)....


    superar | v. tr. e pron. | v. tr.

    Ser superior a ou ser melhor do que (ex.: superar o medo; ela supera-se e consegue melhores marcas)....


    obscurecer | v. tr. | v. intr. e pron.

    Tornar obscuro....


    tolteca | adj. 2 g. | n. 2 g.

    Relativo ou pertencente aos Toltecas, antigo povo do México que no século XVI foi suplantado pelo Asteque....



    Dúvidas linguísticas


    No corrector do Flip 7 defrontei-me com um erro assinalado em "karateca". Por outro lado "carateca" não é considerado como erro. Em português de Portugal, isto a fazer fé no dicionário de Português da Porto Editora, o praticante de "karaté" é um "karateca". Ao que parece, no Brasil, um praticante de "karaté" é um "carateca". Portanto acho que a palavra "karateca" deveria ser incluída no léxico de português de Portugal, e deveria ser eliminada a palavra "carateca" por pertencer ao léxico brasileiro. É óbvio que isto tem a ver com opções difíceis na grafia das palavras de origem estrangeira.


    Muitas vezes em poesia é usada a forma sincopada pra escrita como p'ra. No entanto o Acordo Ortográfico de 1945 indica que não se deve usar o apóstrofo neste caso. Existem excepções relativamente à poesia? Por outro lado, a forma correcta de, em poesia, abreviar para + a (numa frase como por exemplo horas de ir para a cama) é prà?