PT
BR
Pesquisar
Definições



Pesquisa nas Definições por:

sufocaríamos

afogadiço | adj.

Sujeito a sufocar-se; abafadiço....


afogado | adj.

Que sobe até ao pescoço (vestido)....


sufocante | adj. 2 g.

Sufocador; asfixiante....


angina | n. f.

Inflamação da garganta. (Mais usado no plural.)...


angor | n. m.

Dor espasmódica ou acompanhada de sensação de sufoco....


afogamento | n. m.

Acção ou efeito de afogar ou de se afogar....


afogo | n. m.

Sufocação....


afronta | n. f.

Expressão ou acção injuriosa ou de desprezo (com que se ofende cara a cara)....


sufocador | adj. n. m. | n. m.

Que, aquele ou aquilo que sufoca....


goto | n. m.

Glote....


abafar | v. tr. | v. intr. | v. tr. e intr. | v. pron.

Impedir o arrefecimento de....


abochornar | v. tr.

Sufocar; aquecer; envergonhar; ruborizar....


afogar | v. tr. | v. intr.

Fazer morrer debaixo de água....


atafegar | v. tr.

Sufocar, abafar, asfixiar....


desafogar | v. tr. | v. pron.

Tirar o que afoga ou sufoca....


engasgar | v. tr. | v. pron.

Obstruir a garganta de....



Dúvidas linguísticas



Qual a diferença entre o numeral catorze e quatorze e porquê a diferença da escrita com o mesmo significado?
Não existe nenhuma diferença de significado entre catorze e quatorze, apenas uma diferença de adequação à realização fonética dessas palavras (a sílaba ca- de catorze pronuncia-se como a primeira sílaba de cavalo e a sílaba qua- de quatorze como a primeira sílaba de qualidade).

Ambas as palavras derivam do latim quattuordecim, mas a forma catorze sofreu a supressão de um fonema no interior da primeira sílaba (fenómeno a que se dá o nome de síncope).




Sou utilizadora do FLiP e ao utilizá-lo surgiu-me uma dúvida: Na palavra livra-lo o FLiP não assinala a falta de acentuação. Isto é, aceita com e sem acento. Gostaria de saber se há uma forma de assegurar que a falta de acentuação é encontrada.
O FLiP não pode assinalar falta de acentuação em livra-lo, pelo menos isoladamente. Isto porque tal forma corresponde à 2.ª pessoa do presente do indicativo do verbo livrar, pronominalizada com -(l)o(s) / -(l)a(s). Esta forma com ênclise é por vezes confundida com livrá-lo (infinitivo impessoal) e até com livra-o (3.ª pessoa do presente do indicativo e 2.ª do imperativo), ambas igualmente correctas, como se pode ver nos seguintes exemplos:

(i) Tu livras o João da prisão? = Tu livra-lo da prisão? [2.ª pessoa do presente do indicativo]
(ii) O advogado conseguiu livrar o João da prisão. = O advogado conseguiu livrá-lo da prisão. [infinitivo impessoal]
(iii) Ele livra o João da prisão. = Ele livra-o da prisão. [3.ª pessoa do presente do indicativo]
(iv) Por favor, livra o João da prisão! = Por favor, livra-o da prisão! [2.ª pessoa do imperativo]


Ver todas