PT
BR
Pesquisar
    Definições



    Pesquisa nas Definições por:

    seguisse

    alcióneo | adj.

    Do alcião ou a ele relativo....


    ancho | adj.

    Largo, amplo (ex.: ancho mar; ancha de quadris)....


    apus | adv.

    Após, em seguida, atrás, à força....


    bem- | elem. de comp.

    Entra na composição de várias palavras e significa bem, de maneira excelente. (É seguido de hífen quando o segundo elemento começa por vogal ou h, ou então por consoante, mas esta em perfeita evidência de sentido.)...


    canónico | adj.

    Do cânon ou a ele relativo....


    Da cronologia, segundo a cronologia....


    diante | adv. | prep.

    Defronte; em frente; à vista; em primeiro lugar; na sua presença....


    detrás | adv.

    Na parte posterior; depois....


    euclidiano | adj.

    Diz-se do método seguido por Euclides, nas suas demonstrações matemáticas....


    Do Evangelho; conforme manda o Evangelho; que segue a lei de Cristo....


    Designativo do verso formado por um dímetro jâmbico, seguido de uma tripodia dactílica cataléctica....


    judaico | adj.

    Relativo aos judeus ou ao judaísmo....


    | adv. | conj. coord.

    Neste instante (ex.: saia já daqui!)....


    oclusivo | adj.

    Que produz oclusão....


    Que segue um método farmacêutico muito simples....


    Que faz progressos, que progride....




    Dúvidas linguísticas


    Encontrei uma resposta que passo a transcrever "Na frase Já passava das duas da manhã quando aquele grupo de jovens se encontraram perto do restaurante existe uma locução (aquele grupo de jovens) que corresponde a um sujeito da oração subordinada (quando aquele grupo de jovens se encontraram perto do restaurante) com uma estrutura complexa. Nesta locução, o núcleo do sintagma é grupo, e é com este substantivo que deve concordar o verbo encontrar. Desta forma, a frase correcta seria Já passava das duas da manhã quando aquele grupo de jovens se encontrou perto do restaurante."
    Sendo que a frase em questão foi retirada do Campeonato Nacional de Língua Portuguesa, e a frase completa é "Já passava das duas quando aquele grupo de jovens se encontraram perto da discoteca, aonde o Diogo os aguardava". Segundo a vossa resposta, dever-se-ia ter escrito "(...) aquele grupo de jovens se encontrou (...)". Mas se assim for, também seria de considerar "aonde o Diogo os aguardava", pois se consideramos que o sujeito é singular, não faz sentido dizer "os aguardava", mas sim "o aguardava". No entanto, não podemos considerar que existe concordância atractiva em que "deixamos o verbo no singular quando queremos destacar o conjunto como uma unidade. Levamos o verbo ao plural para evidenciarmos os vários elementos que compõem o todo." (Gramática do Português Contemporâneo Cunha/Cintra)? Agradeço elucidação se mantêm a vossa opinião, tendo a frase completa. Já agora, na frase utiliza-se "aonde Diogo os esperava". Não deveria ser "onde"?


    Quando se pretende designar o acto de nivelar, o termo nivelagem está correcto?


    Ver todas