PT
BR
Pesquisar
Definições



Pesquisa nas Definições por:

sabichão

doutora | n. f.

Mulher que recebeu o grau de doutor....


mestrona | n. f.

Sabichona; doutora....


sabão | n. m.

Pessoa que ostenta ser um grande sábio....


bacharela | n. f.

Mulher que obteve o grau de bacharelato....


sabichão | adj. n. m.

Que ou aquele que se acha muito sábio....


espertinho | adj. n. m.

Que ou o que tenta mostrar, pelo discurso ou pelo comportamento pretensioso, que é mais astuto do que os outros; que ou o que se acha muito esperto....


letrudo | adj. n. m.

Letrado; sabichão....


sabidão | adj. n. m.

Que ou quem tem a pretensão de saber muito (ex.: o clube tem um técnico muito sabidão; o sabidão nunca tem dúvidas)....


bacharel | n. m.

Aquele que se bacharelou....


doutor | n. m.

Indivíduo que recebeu o maior grau universitário, com direito a usar as insígnias de borla e capelo (ex.: doutor em filosofia)....


chico-esperto | adj. n. m.

Que ou quem se acha muito esperto ou mais esperto do que os outros (ex.: chegou toda chica-esperta, mas também não conseguiu resolver o problema; é só comentários de chicos-espertos)....


sabe-tudo | n. 2 g. 2 núm.

Pessoa que se acha muito sabedora....


rato | n. m. | adj. n. m. | adj. 2 g. 2 núm.

Sabichão, pedante....



Dúvidas linguísticas



Seríssimo ou seriíssimo?
Ambas as formas seríssimo e seriíssimo podem ser consideradas correctas como superlativo absoluto sintético do adjectivo sério.

O superlativo absoluto sintético simples, isto é, o grau do adjectivo que exprime, através de uma só palavra, o elevado grau de determinado atributo, forma-se pela junção do sufixo -íssimo ao adjectivo (ex.: altíssimo).

No caso de grande número de adjectivos terminados em -eio e em -io, a forma gerada apresenta geralmente dois ii, um pertencente ao adjectivo, o outro ao sufixo (ex.: cheiíssimo, feiíssimo, maciíssimo, vadiíssimo).

Há alguns adjectivos, porém, como sério, que podem gerar duas formas de superlativo absoluto sintético: seriíssimo ou seríssimo. No entanto, como é referido por Celso Cunha e Lindley Cintra na sua Nova Gramática do Português Contemporâneo (Lisboa: Edições Sá da Costa, 1998, p. 260), parece haver uma maior aceitação das formas com apenas um i: “Em lugar das formas superlativas seriíssimo, necessariíssimo e outras semelhantes, a língua actual prefere seríssimo, necessaríssimo, com um só i”. O mesmo sucede com necessário, ordinário, precário ou sumário, por exemplo.




Tenho visto e utilizado com frequência a palavra contratualização; no entanto, não sei se a mesma realmente existe em português ou se provém de outra língua qualquer.
O substantivo contratualização é uma derivação do verbo contratualizar. Estas duas palavras seguem as regras de boa formação na língua portuguesa, pois a palavra contratualizar é formada com adjunção do sufixo -izar ao adjectivo contratual, formando um verbo com o significado aproximado de “dar carácter contratual” ou “estabelecer de forma contratual”. A palavra contratualização corresponde, por sua vez, à adjunção do sufixo -ção ao verbo, designando o “acto ou efeito de contratualizar”. Ambas as palavras usam dois sufixos (-izar e -ção) de alta produtividade em português na formação de neologismos (seguem o mesmo paradigma, por exemplo, dos pares actualizar/actualização, conceptualizar/conceptualização, visualizar/visualização) e uma pesquisa em corpora e motores de busca na internet evidencia o seu uso muito divulgado.

Ver todas