PT
BR
Pesquisar
Definições



Pesquisa nas Definições por:

retarde

adiado | adj.

Que se adiou; demorado, retardado....


Que está ou vem em atraso; que chega tarde....


tardio | adj.

Que acontece depois do tempo previsto, esperado ou considerado certo (ex.: entrega tardia)....


hipocinesia | n. f.

Movimento retardado ou deficiente....


Técnica de preparação de cadáveres para retardar ou impedir o processo de decomposição durante determinado tempo....


tanatopraxia | n. f.

Técnica de preparação de cadáveres para retardar ou impedir o processo de decomposição durante determinado tempo....


deterrência | n. f.

Acção, coisa ou ideia que pretende desencorajar, dissuadir, retardar ou impedir alguém de fazer alguma coisa....


antigel | n. m.

Produto que impede ou que retarda a congelação....


Indução de uma corrente sobre si própria que produz uma retardação das variações da intensidade sobre as da tensão....


deterrente | adj. 2 g. n. m.

Que ou aquilo que pretende desencorajar, dissuadir, retardar ou impedir alguém de fazer alguma coisa....


adiantado | adj. | n. m. | adv.

Que se adiantou....


tardo | adj.

Que se move ou age devagar; que leva muito tempo....


diferido | adj.

Que foi remetido para uma ocasião futura; que se diferiu (ex.: pagamento diferido de dívidas)....


adiantar | v. tr. | v. intr. | v. pron.

Estender para diante....


antecipar | v. tr. | v. pron.

Fazer suceder antes do tempo devido ou determinado....



Dúvidas linguísticas



A frase Oh mãe, venha cá depressa! está incorrecta?
Como poderá constatar no Dicionário Priberam da Língua Portuguesa, a interjeição oh é usada para exprimir alegria, espanto, dor, repugnância ou para reforçar outro tipo de sentimento, pelo que, na frase que refere, o uso dessa interjeição não é adequado. Nestes casos, deverá ser usado o determinante apelativo ó, que antecede geralmente substantivos, pronomes pessoais ou possessivos e funciona com valor de vocativo, pois introduz interpelações ou chamamentos. Assim, a frase correcta será: Ó mãe, venha cá depressa!



Quero saber a origem da palavra "ló".
A palavra , na acepção “lado de onde sopra o vento”, entrou para o português através do francês lof, que por sua vez tem origem nórdica, talvez do neerlandês loef. Na acepção “tecido fino”, é de origem desconhecida e na acepção “instrumento musical” é de origem chinesa.

Ver todas