PT
BR
Pesquisar
Definições



adiantado

A forma adiantadopode ser [masculino singular particípio passado de adiantaradiantar], [adjectivoadjetivo], [advérbio] ou [nome masculino].

Sabia que? Pode consultar o significado de qualquer palavra abaixo com um clique. Experimente!
adiantadoadiantado
( a·di·an·ta·do

a·di·an·ta·do

)


adjectivoadjetivo

1. Que se adiantou. = AVANÇADOATRASADO, RETARDADO

2. Que vem antes do tempo. = ANTECIPADO, EXTEMPORÂNEO, PREMATUROATRASADO, RETARDADO

3. Que fez progressos.

4. Muito perfeito ou desenvolvido em relação a outro ou outros.

5. Que acontece tarde ou num momento avançado do dia (ex.: partiu já numa hora adiantada). = TARDIO

6. Que está quase terminado ou concluído.


nome masculino

7. Qualidade do se realiza tarde ou se adiantou no tempo (ex.: devido ao adiantado da hora, este assunto fica para a próxima reunião). = AVANÇADO

8. [Antigo] [Antigo] Governador de província com poderes civis e militares.


advérbio

9. Antes do tempo devido ou necessário (ex.: ela pagou adiantado). = ADIANTADAMENTE, ANTECIPADAMENTE

etimologiaOrigem etimológica:particípio de adiantar.
adiantaradiantar
( a·di·an·tar

a·di·an·tar

)
Conjugação:regular.
Particípio:regular.


verbo transitivo

1. Estender para diante. = AVANÇAR

2. Executar ou fazer andar mais depressa. = ACELERAR, APRESSARATRASAR, RETARDAR

3. Ir levando a termo. = AVANÇAR

4. Fazer progredir.ATRASAR

5. Antecipar.

6. Fazer uma afirmação, normalmente em primeira mão ou para desenvolver depois. = AVANÇAR


verbo intransitivo

7. Trazer vantagem ou benefício; valer a pena (ex.: não adianta querer o que é dos outros).

8. Progredir; melhorar.

9. Ir muito depressa.


verbo pronominal

10. Tomar a dianteira.

11. Atrever-se.

12. Ser malcriado.

etimologiaOrigem etimológica:adiante + -ar.

Auxiliares de tradução

Traduzir "adiantado" para: Espanhol Francês Inglês


Dúvidas linguísticas



Agradeço que me informem como devo pronunciar a palavra maximizar, isto é, se deve ser macsimizar ou massimizar.
A letra -x- da palavra maximizar poderá ser pronunciada [ks] ou [s] e é esta a opção dos dicionários de língua que registam a transcrição fonética (por exemplo, o Dicionário da Língua Portuguesa Contemporânea, da Academia das Ciências ou do Grande Dicionário Língua Portuguesa, da Porto Editora), pois se por um lado deriva do adjectivo e substantivo máximo, cujo -x- se lê habitualmente [s] no português europeu, por outro tem alguma influência do inglês (maximise ou maximize) ou do francês (maximiser).



Como funciona a pontuação quando usamos aspas em uma ou mais frases completas? Ex: A mais célebre fala de Dom Saturnino é a breve linha: "Hei de alcançar minha vitória"! ou "Hei de alcançar minha vitoria!" ou "Hei de alcançar minha vitoria!".
As aspas são sinais gráficos destinados essencialmente a assinalar citações, mas também a identificar títulos ou denominações ou a marcar certas palavras ou expressões que se pretende destacar.

Quando usadas para indicar citações que correspondem a frases completas, dotadas elas próprias de pontuação, esta deve constar dentro das aspas (ex.: A mais célebre fala de Dom Saturnino é a breve linha: "Hei de alcançar minha vitória!").

A pontuação que está dentro na citação entre aspas é independente da pontuação da frase em que essa citação é inserida. Se se tratar, por exemplo, de uma pergunta, a pontuação que indica que se trata de uma frase interrogativa deverá constar, mesmo que a frase citada já contenha outra pontuação (ex.: De quem é a fala "Hei de alcançar minha vitória!"?). Frequentemente, porém, para evitar uma sequência de sinais de pontuação, é omitida a pontuação da frase entre aspas (ex.: A mais célebre fala de Dom Saturnino é a breve linha: "Hei de alcançar minha vitória".); no entanto, esta opção não é aconselhável quando esse sinal de pontuação é importante para a compreensão ou para o sentido da frase citada (por exemplo, quando a citação termina com ponto de exclamação, ponto de interrogação ou reticências).