PT
BR
    Definições



    Pesquisa nas Definições por:

    repentinos

    inopinado | adj.

    Que acontece de modo inesperado ou imprevisto....


    paulatino | adj.

    Que é feito devagar, lentamente, aos poucos....


    repentino | adj.

    Que chega ou acontece de repente, sem aviso....


    subitâneo | adj.

    Que chega ou acontece de repente, sem aviso....


    ab-rupto | adj.

    Que tem grande declive ou inclinação....


    arranco | n. m.

    Acto de arrancar....


    chofre | n. m.

    Pancada do taco na bola de bilhar....


    furacão | n. m.

    Vento violento e repentino....


    improviso | adj. | n. m.

    Que é feito sem previsão ou sem preparação....


    sobrevento | n. m.

    Coisa que sobrevém e altera o andamento de algo, ou que assusta ou inquieta....


    tufão | n. m.

    Vento tempestuoso e repentino que corre com grande fúria todos os rumos....


    sobressalto | n. m.

    Assalto repentino, acometimento imprevisto....


    insight | n. m.

    Compreensão, percepção ou revelação repentina....


    acesso | n. m. | adj.

    Acto de chegar ou de entrar....


    boom | n. m.

    Alta repentina, desenvolvimento rápido (ex.: boom da bolsa de valores)....


    assalto | n. m.

    Acto ou efeito de assaltar....


    peripécia | n. f.

    Mudança repentina de um estado para outro nas personagens de um drama....


    rebate | n. m.

    Acto ou efeito de rebater; ágio....



    Dúvidas linguísticas


    Gostaria de ser esclarecido, ou ver discutida a questão, quanto à forma correcta de escrever a palavra portuguesa que se refere aos órgãos de comunicação social como sector, ou seja, media. Ou será média? Ex: Educação para os Média ou Educação para os Media? Ou Os media portugueses ou Os média portugueses?


    Encontrei uma resposta que passo a transcrever "Na frase Já passava das duas da manhã quando aquele grupo de jovens se encontraram perto do restaurante existe uma locução (aquele grupo de jovens) que corresponde a um sujeito da oração subordinada (quando aquele grupo de jovens se encontraram perto do restaurante) com uma estrutura complexa. Nesta locução, o núcleo do sintagma é grupo, e é com este substantivo que deve concordar o verbo encontrar. Desta forma, a frase correcta seria Já passava das duas da manhã quando aquele grupo de jovens se encontrou perto do restaurante."
    Sendo que a frase em questão foi retirada do Campeonato Nacional de Língua Portuguesa, e a frase completa é "Já passava das duas quando aquele grupo de jovens se encontraram perto da discoteca, aonde o Diogo os aguardava". Segundo a vossa resposta, dever-se-ia ter escrito "(...) aquele grupo de jovens se encontrou (...)". Mas se assim for, também seria de considerar "aonde o Diogo os aguardava", pois se consideramos que o sujeito é singular, não faz sentido dizer "os aguardava", mas sim "o aguardava". No entanto, não podemos considerar que existe concordância atractiva em que "deixamos o verbo no singular quando queremos destacar o conjunto como uma unidade. Levamos o verbo ao plural para evidenciarmos os vários elementos que compõem o todo." (Gramática do Português Contemporâneo Cunha/Cintra)? Agradeço elucidação se mantêm a vossa opinião, tendo a frase completa. Já agora, na frase utiliza-se "aonde Diogo os esperava". Não deveria ser "onde"?