PT
BR
    Definições



    Pesquisa nas Definições por:

    repartiste

    indiviso | adj.

    Que não está dividido; inteiro; não repartido....


    amanuense | n. 2 g.

    Empregado, escrevente de repartição pública....


    chancelaria | n. f.

    Repartição em que se põe chancela nos documentos que dela precisam....


    conselho | n. m.

    Parecer que se emite para que outrem o observe....


    dataria | n. f.

    Repartição da Cúria Romana onde se expedem e se cobram as graças concedidas pela mesma....


    departamento | n. m.

    Circunscrição marítima que compreende várias capitanias....


    escançaria | n. f.

    Casa onde os escanções repartiam o vinho....


    executória | n. f.

    Juízo ou repartição por onde corre a execução das dívidas de alguma corporação....


    protocolista | n. 2 g.

    Empregado que, nas repartições públicas, escritura o protocolo....


    provedoria | n. f.

    Cargo ou jurisdição de provedor....


    socialismo | n. m.

    Sistema daqueles que querem transformar a sociedade pela incorporação dos meios de produção na comunidade, pelo regresso dos bens e propriedades particulares à colectividade, e pela repartição, entre todos, do trabalho comum e dos objectos de consumo....


    birô | n. m.

    Mesa em que se escreve....



    Dúvidas linguísticas


    Se me permitem, vou transcrever-vos duas frases que me surgiram e alterei, por senti-las erradas. Agradeço antecipadamente a vossa ajuda. Frase 1: A estabilidade e a sincronização facultam-nos o grau de previsibilidade que precisamos para funcionarmos como indivíduos em grupos sociais e especialmente na economia. Para além de ter corrigido o que precisamos - parece-me que deve ser de que precisamos, lá vem a grande questão. Transformei o funcionarmos em funcionar. De que precisamos para funcionar. Puro instinto, e espero que acertado. Há uma regra geral? Frase 2: E das velhinhas enregeladas, nas escadarias dos edifícios públicos, a tentar vender uma esferográfica ou uma pega de cozinha – os seus únicos pertences. Aqui foi o contrário. Achei que o correcto seria a tentarem vender.


    Tenho uma dúvida com uma forma verbal: mante-lo-à (inserido numa frase do tipo este jogo mante-lo-à entretido durante séculos). É apenas com um acento no A e é um acento grave, certo? Agradecia imenso se me enviassem a forma correcta de escrever esta forma verbal e já agora, que regra é que se aplica na formulação e conjugação destes tempos verbais menos usuais.