PT
BR
    Definições



    Pesquisa nas Definições por:

    reenviado

    reflectir | v. tr. | v. intr. | v. pron.

    Reenviar....


    remeter | v. tr. | v. intr. | v. pron.

    Mandar, enviar....


    remisso | adj. | adj. n. m.

    Que demora a fazer algo (ex.: funcionário remisso)....


    remissa | n. f.

    Quantia reposta por um parceiro, no jogo do voltarete e noutros jogos....


    remissivo | adj.

    Que remete para outro ponto....


    reenvio | n. m.

    Acto ou efeito de reenviar....


    reencaminhar | v. tr. e pron. | v. tr.

    Encaminhar ou encaminhar-se novamente....


    Acto ou efeito de reencaminhar ou de encaminhar para destinatário ou endereço diferente (ex.: reencaminhamento de encomendas; reencaminhamento de uma mensagem)....


    remitir | v. tr. | v. intr.

    Perdoar....


    reflex | adj. 2 g. 2 núm. | n. m. 2 núm.

    Diz-se de um sistema de visão fotográfica caracterizado pelo reenvio da imagem a um vidro fosco por meio dum espelho inclinado a 45°....


    devolver | v. tr.

    Fazer devolução de....


    eco | n. m.

    Repetição de um som reenviado por um corpo duro....



    Dúvidas linguísticas


    Na conjugação do verbo ver numa frase que começa com "se", qual das opções é a correta: "Se ela vir você aqui, ela vai ficar brava". ou "Se ela ver você aqui..."?


    No corrector do Flip 7 defrontei-me com um erro assinalado em "karateca". Por outro lado "carateca" não é considerado como erro. Em português de Portugal, isto a fazer fé no dicionário de Português da Porto Editora, o praticante de "karaté" é um "karateca". Ao que parece, no Brasil, um praticante de "karaté" é um "carateca". Portanto acho que a palavra "karateca" deveria ser incluída no léxico de português de Portugal, e deveria ser eliminada a palavra "carateca" por pertencer ao léxico brasileiro. É óbvio que isto tem a ver com opções difíceis na grafia das palavras de origem estrangeira.