PT
BR
    Definições



    Pesquisa nas Definições por:

    recua

    asta | interj.

    Afasta! (para fazer recuar os bois jungidos)....


    fasta | interj. | adv.

    Voz que os carreiros dirigem aos bois para os fazer recuar ou desviar....


    remoto | adj.

    Que sucedeu há muito tempo....


    dunar | adj. 2 g.

    Relativo a duna (ex.: de acordo com o investigador, o cordão dunar recuou alguns metros na última década; espécies dunares)....


    recuado | adj.

    Que está atrás ou mais atrás no espaço em relação a algo ou a outrem (ex.: casas recuadas; jogador mais recuado)....


    cheganço | n. m.

    Tacada que obriga a bola a recuar (no jogo do bilhar)....


    direita | n. f. | interj.

    Zona mais recuada do palco situada à direita, do ponto de vista do espectador....


    repuxo | n. m.

    Acção ou efeito de repuxar....


    zaga | n. f.

    Posição recuada e defensiva num campo de futebol....


    | n. f.

    Posição da transmissão de um veículo que permite recuar....


    recesso | n. m. | adj.

    Lugar recôndito....


    avant-deux | n. m. 2 núm.

    Dança ou passo em que o cavalheiro e a dama que lhe fica defronte avançam e recuam duas vezes....


    avant-quatre | n. m. 2 núm.

    Dança ou passo em que os dois parceiros, frente a frente, avançam e recuam duas vezes....


    coice | n. m.

    Pancada ofensiva e defensiva dos equídeos com as patas....


    ressaca | n. f.

    Movimento das ondas sobre si mesmas, quando recuam depois da rebentação....


    retirada | n. f.

    Acto ou efeito de retirar ou de se retirar....


    retrógrado | adj. | n. m.

    Que retrograda; que anda para trás; que recua; que retrocede de vez....


    contravapor | n. m.

    Movimento de recuo pela acção do vapor....



    Dúvidas linguísticas


    No corrector do Flip 7 defrontei-me com um erro assinalado em "karateca". Por outro lado "carateca" não é considerado como erro. Em português de Portugal, isto a fazer fé no dicionário de Português da Porto Editora, o praticante de "karaté" é um "karateca". Ao que parece, no Brasil, um praticante de "karaté" é um "carateca". Portanto acho que a palavra "karateca" deveria ser incluída no léxico de português de Portugal, e deveria ser eliminada a palavra "carateca" por pertencer ao léxico brasileiro. É óbvio que isto tem a ver com opções difíceis na grafia das palavras de origem estrangeira.


    Primando: gostaria de saber se é possível a aplicação de tal gerúndio para o verbo primar. Ex.: "Você está primando em suas atividades".