PT
BR
Pesquisar
Definições



Pesquisa nas Definições por:

recolheríeis

desabelho | adj.

Diz-se dos enxames que, expulsos do cortiço, se recolhem noutro....


laterício | adj.

Feito de tijolo ou de ladrilho (ex.: recolha de material laterício)....


pio | adj.

Inclinado à piedade....


recatado | adj.

Que não quer dar nas vistas....


recolhido | adj.

Que se obteve ou recebeu; arrecadado....


arribana | n. f.

Cabana com telhado de colmo para recolher gado, etc....


encerra | n. f.

Curral ao ar livre; malhada....


devido | adj. | n. m.

Que se deve (ex.: o pagamento das prestações devidas)....


implúvio | n. m.

No átrio das casas romanas, tanque para receber as águas pluviais recolhidas através de uma abertura quadrangular no tecto....


monstro | n. m. | adj.

Produção animal ou vegetal contrária à ordem regular da natureza....


moedeiro | n. m.

Fabricante de moeda....


ovário | n. m.

Órgão do aparelho genital feminino onde se formam os óvulos....


punção | n. f. | n. m.

Picada ou furo feito com objecto pontiagudo....


puxada | n. f.

Acto de puxar....


relego | n. m.

Descanso, sossego, pausa, tranquilidade....


remanso | n. m.

Tranquilidade; sossego....


xávega | n. f. | adj. 2 g.

Espécie de rede de arrastar, com saco....



Dúvidas linguísticas



Sou de Recife e recentemente tive uma dúvida muito forte ao pensar sobre uma palavra: xexeiro, checheiro ou seixeiro (não sei na verdade como se escreve e se tem, realmente, uma forma correta). Essa palavra é usada para dizer quando uma pessoa é "caloteiro", mau pagador. Em Recife é comum ouvir isso das pessoas: fulano é um "xexeiro". Gostaria de saber de onde surgiu esse termo. Fiquei pensando o seguinte: seixo é uma pedra dura e lisa e quando uma pessoa está com pouco dinheiro dizem que ela está "lisa" ou "dura". Então na verdade o certo seria seixeiro. Essa é a minha dúvida.
A forma correcta é seixeiro, que, segundo o Dicionário Houaiss da Língua Portuguesa, deriva mesmo de seixo, “calote”, acepção que o referido dicionário também regista como regionalismo nordestino.



Negocia ou negoceia? Em português de Portugal, a 3ª pessoa do singular do Presente do Indicativo é negocia ou negoceia? Aprendi na escola (portuguesa) e sempre disse negoceia e qual o meu espanto que aqui, na Priberam, aparece o vocábulo negocia na conjugação do verbo. Como no corrector de português de Portugal a expressão Ele negocia não apresenta erro, deduzo que as duas formas estarão correctas. Se por aqui, no Brasil, o termo usado é negocia, pergunto qual o termo que um português deve aplicar.
No português de Portugal é aceite a dupla conjugação do verbo negociar nas formas do presente do indicativo (negocio/negoceio, negocias/negoceias, negocia/negoceia, negociam/negoceiam), do presente do conjuntivo (negocie/negoceie, negocies/negoceies, negocie/negoceie, negociem/negoceiem) e do imperativo (negocia/negoceia, negocie/negoceie, negociem/negoceiem), ao contrário do português do Brasil, que apenas permite a conjugação com a vogal temática -i- e não com o ditongo -ei- (negocio, negocias, etc.).

A mesma diferença de conjugação entre as duas normas do português (europeia e brasileira) apresentam os verbos derivados de negociar (desnegociar, renegociar), bem como os verbos agenciar, cadenciar, comerciar, diligenciar, licenciar, obsequiar e premiar.


Ver todas