PT
BR
Pesquisar
Definições



Pesquisa nas Definições por:

queixa

queixeiro | adj.

Diz-se do dente do siso....


queixudo | adj.

Que tem grandes queixos....


quérulo | adj.

Que se queixa ou lamenta....


Que tem acumulação de tecido gordo por baixo do queixo....


trancado | adj.

Declarado sem efeito (referido a castigo, queixa por escrito, documento, etc.)....


álgico | adj.

Relativo à dor (ex.: queixas álgicas)....


geniano | adj.

Relativo ao queixo (ex.: edema da região geniana esquerda)....


Relativo ao nariz e à região do queixo (ex.: sulco nasogeniano)....


almofacilha | n. f.

Estopa que resguarda da barbela o queixo do cavalo....


barbada | n. f.

Beiço inferior do cavalo....


barbicacho | n. m.

Arreio de cordas para a cabeça dos animais....


didução | n. f.

Movimento lateral do queixo inferior dos herbívoros ao mastigar e dos ruminantes ao ruminar....


digástrico | adj. | n. m.

Diz-se dos músculos formados por duas partes carnosas (ventrículos) ligadas por um tendão....


Reclamação ou queixa (apresentada a quem praticou a injustiça ou ofensa)....


ouvidoria | n. f.

Actividade ou cargo destinado a receber e investigar queixas ou a estabelecer a comunicação entre a instituição e os seus utilizadores ou utentes....



Dúvidas linguísticas



Tenho ouvido muito a conjugação do verbo precisar acompanhado da preposição de. Exemplo: Eu preciso DE fazer o trabalho para segunda. Eu acho que está errado, mas não sei explicar gramaticalmente. Esta conjugação é possível?
O verbo precisar, quando significa ‘ter necessidade de alguma coisa’, é transitivo indirecto e rege um complemento oblíquo introduzido pela preposição de. Este complemento pode ser um grupo nominal (ex.: eu preciso de mais trabalho) ou um verbo no infinitivo (ex.: eu preciso de trabalhar mais).

Há ocorrências, sobretudo no português do Brasil, da ausência da preposição de (ex.: eu preciso mais trabalho, eu preciso trabalhar mais), embora este uso como transitivo directo seja desaconselhado por alguns gramáticos. A ausência da preposição é, no entanto, considerada aceitável quando o complemento do verbo é uma oração completiva introduzida pela preposição que (ex.: eu preciso [de] que haja mais trabalho), mas esta omissão deve ser evitada em registos formais ou cuidados, pois o seu uso não é consensual.




A palavra caravançarai é utilizadíssima por José Saramago, em seu livro O Evangelho segundo Jesus Cristo. É possível entender do que se trata, mas eu gostaria de ter uma explicação mais exata, com informação, inclusive da origem da palavra e não a encontrei em seu dicionário on-line. Poderiam os senhores me encaminhar o verbete?
A palavra caravançarai é forma variante de caravançará, termo de origem persa que significa “estalagem onde se hospedam gratuitamente as caravanas que atravessam regiões desertas”.

Ver todas