PT
BR
Pesquisar
Definições



Pesquisa nas Definições por:

pólos

dipolar | adj. 2 g.

Que possui dois pólos....


-polo | elem. de comp.

Exprime a noção de pólo (ex.: dipolo)....


tripolar | adj. 2 g.

Que tem três pólos....


prolato | adj.

Que tem o diâmetro equatorial menor do que a distância entre os pólos....


oblato | adj.

Que tem o diâmetro equatorial maior do que a distância entre os pólos; que é achatado nos pólos (ex.: planeta oblato)....


polo | contr.

Contracção da preposição por e do artigo lo (actualmente, pelo ou por o)....


dipolo | n. m.

Conjunto de dois pólos magnéticos ou de duas cargas eléctricas de sinais opostos infinitamente vizinhos....


troposfera | n. f.

Camada atmosférica em contacto com a Terra e cuja espessura aumenta do pólo (5 km) ao equador (18 km)....


water polo | n. m.

O mesmo que pólo aquático....


eustasia | n. f.

Variação do nível do mar em relação aos continentes, geralmente causada por mudanças climáticas, como o degelo dos pólos....


eustatismo | n. m.

Variação do nível do mar em relação aos continentes, geralmente causada por mudanças climáticas, como o degelo dos pólos....


coluro | n. m.

Cada um dos dois círculos imaginários que, passando pelos pólos, cortam o equador em quatro partes iguais: coluro dos equinócios (o que passa pelos pontos equinociais); coluro dos solstícios (o que passa pelos pontos solsticiais)....


hipismo | n. m.

Desporto hípico que compreende a equitação, as corridas de cavalos, pólo, etc....


Cada um dos semicírculos, perpendiculares ao equador, que vão de um ao outro pólo da Terra (ex.: a longitude é a distância angular compreendida entre o semimeridiano de Greenwich e o semimeridiano do lugar)....


anião | n. m.

Ião que possui uma carga de electricidade negativa, e que, numa solução electrolítica, se desloca para o ânodo, isto é, para o pólo positivo....


bipolaridade | n. f.

Estado do que tem dois pólos contrários....



Dúvidas linguísticas



Tenho ouvido muito a conjugação do verbo precisar acompanhado da preposição de. Exemplo: Eu preciso DE fazer o trabalho para segunda. Eu acho que está errado, mas não sei explicar gramaticalmente. Esta conjugação é possível?
O verbo precisar, quando significa ‘ter necessidade de alguma coisa’, é transitivo indirecto e rege um complemento oblíquo introduzido pela preposição de. Este complemento pode ser um grupo nominal (ex.: eu preciso de mais trabalho) ou um verbo no infinitivo (ex.: eu preciso de trabalhar mais).

Há ocorrências, sobretudo no português do Brasil, da ausência da preposição de (ex.: eu preciso mais trabalho, eu preciso trabalhar mais), embora este uso como transitivo directo seja desaconselhado por alguns gramáticos. A ausência da preposição é, no entanto, considerada aceitável quando o complemento do verbo é uma oração completiva introduzida pela preposição que (ex.: eu preciso [de] que haja mais trabalho), mas esta omissão deve ser evitada em registos formais ou cuidados, pois o seu uso não é consensual.




Diz-se "vendem-se casas" ou "vende-se casas"?
Do ponto de vista exclusivamente linguístico, nenhuma das duas expressões pode ser considerada incorrecta.

Na frase Vendem-se casas, o sujeito é casas e o verbo, seguido de um pronome se apassivante, concorda com o sujeito. Esta frase é equivalente a casas são vendidas.

Na frase Vende-se casas, o sujeito indeterminado está representado pelo pronome pessoal se, com o qual o verbo concorda. Esta frase é equivalente a alguém vende casas.

Esta segunda estrutura está correcta e é equivalente a outras estruturas muito frequentes na língua com um sujeito indeterminado (ex.: não se come mal naquele restaurante; trabalhou-se pouco esta semana), apesar de ser desaconselhada por alguns gramáticos, sem contudo haver argumentos sólidos para tal condenação. Veja-se, por exemplo, a Nova Gramática do Português Contemporâneo, de Celso CUNHA e Lindley CINTRA [Edições Sá da Costa, 1984, 14ª ed., pp. 308-309], onde se pode ler “Em frases do tipo: Vendem-se casas. Compram-se móveis. considera-se casas e móveis os sujeitos das formas verbais vendem e compram, razão por que na linguagem cuidada se evita deixar o verbo no singular”.


Ver todas