PT
BR
Pesquisar
Definições



Pesquisa nas Definições por:

pulseiras

Que pretende evitar ou reduzir a electricidade estática (ex.: calçado antiestático, pulseira antiestática)....


escrava | n. f.

Feminino de escravo....


pulseira | n. f.

Objecto de adorno que se traz no pulso....


xorca | n. f.

Argola para adorno de braços ou pernas....


fura-filas | n. 2 g. 2 núm. | adj. 2 g. 2 núm.

Pessoa que não respeita a ordem de uma fila de espera, passando à frente das pessoas que já aguardam a sua vez nela (ex.: o fura-filas não teve sorte e foi mandado para o fim da fila)....


bracelete | n. m. ou f.

Adorno usado no braço, geralmente no pulso ou no antebraço....


manana | n. f. | n. m.

Pulseira de varetas de metal na Lunda....


víria | n. f.

Bracelete ou pulseira metálica usada por antigos guerreiros, provavelmente como símbolo da sua força....


axorca | n. f.

Argola para adorno de braços ou pernas....


balangandã | n. m.

Ornamento com formato variado, em geral de prata ou outro metal, tradicionalmente usado em argola, broche ou pulseira pelas baianas em dias de festa....


relógio | n. m.

Instrumento que marca as horas....


Relógio que se usa no pulso, seguro por uma pulseira de metal, couro, etc....


berlique | n. m.

Pequeno objecto de adorno que se usa pendurado em cadeia de relógio, pulseira, fio, etc....


berloque | n. m.

Pequeno objecto de adorno que se usa pendurado em cadeia de relógio, pulseira, fio, etc....


tornozeleira | n. f.

Peça elástica que protege o tornozelo....


pingente | n. m. | n. 2 g.

Peça de bijuteria ou jóia que se usa pendurada em brincos, colares ou pulseiras....


pendente | adj. 2 g. | n. f. | n. m. | adj. 2 g. n. 2 g.

Peça de bijuteria ou jóia que se usa pendurada em brincos, colares ou pulseiras (ex.: tornozeleira com um pendente em forma de âncora)....



Dúvidas linguísticas



Estou com algumas dúvidas em relação à Língua Portuguesa:
1) É correto utilizar nos textos o sinal de pontuação ?! ou ?! ? Já vi em alguns textos, mas não sei se é correta essa utilização. Costumo às vezes utilizar, mas até hoje não sei se é correto ou não.
2) Não entendo muito bem a utilização do travessão em alguns casos. Exemplo (temos um diálogo que vem seguido da fala do narrador, e em seguida o personagem retoma a fala como no exemplo abaixo): - José venha aqui. - falou Pedro (finaliza a fala do personagem) -Vou te prender. (E este travessão?) O que vocês podem me informar sobre essa utilização de pontuação? (Travessão). Li a respeito que o segundo travessão apresentado estaria finalizando a fala do personagem, mas ao mesmo tempo como assim finalizando, se logo em seguida existe outro travessão? Não consigo compreender.
O ponto de interrogação (?) é utilizado para indicar na escrita uma pergunta directa (ex.: Vais demorar?). O ponto de exclamação (!) é utilizado para indicar na escrita um estado emotivo ou uma interjeição (ex.: Que demora!). A utilização conjunta destes dois sinais (?! ou !?) é frequente quando se pretende combinar estas duas funções e não há nada que desaconselhe a sua utilização para transmitir simultaneamente uma pergunta directa e um estado emotivo particular (ex.: Não acredito; ainda vais demorar?!).

O travessão é um sinal de pontuação usado, entre outras coisas, para introduzir uma mudança de discurso (normalmente para introduzir o discurso directo) ou de locutor. Desta forma, na frase apresentada (– José, venha aqui. – falou Pedro. – Vou te prender.), o primeiro travessão introduz o discurso directo, o segundo indica o fim do discurso directo, mostrando que o que se segue é uma indicação do narrador e já não da personagem, e o terceiro indica a retoma do discurso directo, indicando nova fala da mesma personagem.




As palavras Malanje, Uíje, Cassanje, etc., levam a letra g ou j ?
Os topónimos angolanos referidos deverão ortografar-se correctamente nas formas Malanje, je e Caçanje (esta última grafia corresponde também ao nome comum caçanje).

É esta a grafia registada nas principais obras de referência para o português europeu, nomeadamente no Tratado de Ortografia da Língua Portuguesa (Coimbra: Atlântida Editora, 1947) e no Vocabulário da Língua Portuguesa (Coimbra: Coimbra Editora, 1966), de Rebelo Gonçalves, ou no Grande Vocabulário da Língua Portuguesa, de José Pedro Machado (Lisboa: Âncora Editora, 2001). Apesar disso, é esmagadora a ocorrência de grafias alternativas como *Malange, *Uíge, *Cassange ou *Cassanje (o asterisco indica incorrecção, de acordo com as obras de referência para a ortografia e com a tradição lexicográfica).

É de referir que com o Acordo Ortográfico de 1990 (nomeadamente na Base III) não há qualquer alteração a este respeito.


Ver todas