PT
BR
Pesquisar
Definições



Pesquisa nas Definições por:

puas

apuado | adj.

Que tem puas ou bicos....


abrolho | n. m. | n. m. pl.

Maça armada de puas de metal....


arrequife | n. m.

Cada uma das puas do pau com que se limpa o algodão....


puada | n. f.

Picada de pua....


puado | n. m.

Instrumento de cardador, espécie de sedeiro, onde se recarda a lã....


punctura | n. f. | n. f. pl.

Chapas de ferro que têm puas nas extremidades e em que os impressores colocam as folhas....


borda | n. f.

Espécie de clava, armada de puas....


rastrilho | n. m.

Grade de ferro armada de grossas puas que interceptava o passo entre a ponte levadiça e a porta da fortaleza....


roquete | n. m.

Aparelho que põe em movimento a broca ou a pua....


bio | n. m.

Pua de pau com que se prega o fundo dos cortiços e às vezes a sua costura lateral....


clava | n. f.

Arma que consiste num pau curto, periforme, muito nodoso ou armado de puas de ferro....


gonete | n. m.

Instrumento para fazer furos....


poa | n. f.

Género de plantas a que pertence a relva-dos-caminhos....


cateia | n. f.

Espécie de clava, guarnecida de pregos ou puas....


maça | n. f.

Arma constituída por um pau curto, periforme e nodoso ou com puas....


sedeiro | n. m.

Peça, geralmente de madeira com puas de ferro, para assedar o linho....


torno | n. m.

Aparelho para lavrar madeira, metais ou marfim....


pena | n. f.

Punição ou castigo imposto por lei a algum crime, delito ou contravenção....



Dúvidas linguísticas



Gostaria de saber a vossa definição da palavra antropofágico e gostaria também que me dessem um exemplo de como a palavra escatológico pode ser usada com vários sentidos.
O adjectivo antropofágico designa o que é relativo a antropofagia ou a antropófago (cujas definições poderá encontrar no Dicionário da Língua Portuguesa On-line, seguindo as hiperligações) e pode, na maioria dos contextos, ser sinónimo de canibalesco.

O adjectivo escatológico diz respeito a escatologia, mas, atendendo a que esta palavra corresponde a dois homónimos (isto é, palavras que se escrevem e lêem de maneira igual, mas que têm significados e etimologias diferentes), pode ter significados diferentes consoante os contextos. Por exemplo, humor escatológico poderá dizer respeito ao humor feito com recurso a alusões aos excrementos e necessidades fisiológicas; por outro lado, filosofia escatológica poderá dizer respeito à filosofia que trata do que pode acontecer no fim do mundo ou no fim dos tempos.




Escreve-se pôr do sol ou pôr-do-sol? E qual o plural?
Os dicionários e vocabulários de língua portuguesa não são unânimes no que respeita à grafia de pôr do Sol/pôr-do-sol, pois se há uns, como o Dicionário da Língua Portuguesa Contemporânea (Academia das Ciências de Lisboa/Verbo, 2001), que registam a forma hifenizada pôr-do-sol, outros há, como o Dicionário Houaiss da Língua Portuguesa (edição brasileira da Editora Objetiva, 2001; edição portuguesa do Círculo de Leitores, 2002), que preferem o registo da locução substantiva pôr do Sol (o Dicionário Houaiss não maiusculiza sol, mas, como se trata do astro propriamente dito, a utilização da maiúscula é necessária). Este último dicionário justifica a preferência pela locução com base no facto de o pôr ser um fenómeno astronómico comum a vários astros e não exclusivo do Sol, e também porque nenhum dicionário regista a correspondente palavra hifenizada nascer-do-sol. Este argumento parece fazer algum sentido, especialmente se considerarmos que construções como do pôr ao nascer do Sol não permitem a utilização do hífen.

Assim sendo, e uma vez que ambas as variantes se encontram registadas em obras lexicográficas de língua portuguesa, poderá optar por qualquer uma das duas formas, não devendo esquecer que num mesmo texto deverá manter a mesma opção, por uma questão de coerência.

O plural deverá ser pores do Sol ou pores-do-sol.


Ver todas