PT
BR
Pesquisar
Definições



Pesquisa nas Definições por:

prezes

prezado | adj.

Muito querido, muito estimado....


gourmet | n. 2 g. | adj. 2 g.

Pessoa, geralmente entendida em vinhos e em gastronomia, que preza a qualidade e o requinte culinários....


tudo | pron. indef. | n. m.

A totalidade do que existe; todas as coisas....


prezador | adj. n. m.

Que ou aquele que preza; apreciador....


querido | adj. | adj. n. m. | n. m.

Que é alvo de estima....


assombrar | v. tr. e pron. | v. tr.

Causar ou sentir grande espanto ou admiração (ex.: a demonstração assombrou os presentes na sala; em geral, o público assombra-se nesta peça)....


avaliar | v. tr. | v. pron.

Determinar o valor de....


depreciar | v. tr. | v. tr. e pron.

Diminuir o preço, o valor económico....


desprezar | v. tr. | v. pron.

Dar ao desprezo....


estimar | v. tr. | v. tr. e pron.

Fazer a estimativa, o cálculo....


honrar | v. tr. | v. pron.

Fazer honra a....


menosprezar | v. tr.

Não ter (alguém ou alguma coisa) no devido apreço....


prezar | v. tr. | v. pron.

Estimar muito....


detrair | v. tr.

Diminuir ou destruir o crédito, a honra ou a fama de....


detractar | v. tr.

Diminuir ou destruir o crédito, a honra ou a fama de....


apreçar | v. tr.

Discutir ou ajustar o preço de....


desmerecer | v. tr. | v. intr.

Perder o direito a merecer; não merecer....


prezável | adj. 2 g.

Digno de ser prezado....



Dúvidas linguísticas



Gostaria de saber qual é a maior palavra da língua portuguesa.
As línguas vivas são capazes de produzir, sem limitações, palavras novas. Não é muito normal haver palavras excessivamente longas, mas elas também acontecem, principalmente com neologismos. Quando pertinente, essas palavras são registadas por dicionários e outras obras de referência que as atestam. Aparentemente (isto é falível), a maior palavra registada num dicionário de português é pneumoultramicroscopicossilicovulcanoconiótico, no Dicionário Houaiss. Este adjectivo é relativo a uma doença pulmonar chamada pneumoultramicroscopicossilicovulcanoconiose. A produtividade da língua é demonstrada no facto de este adjectivo, como outros, poder potencialmente formar um advérbio de modo em -mente, cuja forma seria ainda maior do que aquela registada naquele dicionário: pneumoultramicroscopicossilicovulcanoconioticamente.



Gostaria de informar-lhes a respeito do nome "álibi" encontrado em vossa página. Consta, que "álibi" é uma palavra acentuada por ser uma palavra proparoxítona. Porém, devido ao latinismo, a mesma não apresenta nenhum tipo de acentuação. Para verificação da regra gramatical, ver MODERNA GRAMÁTICA PORTUGUESA, 37a. edição, EVANILDO BECHARA, página 92.
A palavra esdrúxula (ou proparoxítona) álibi corresponde ao aportuguesamento do latinismo alibi, que significa “em outro lugar”. O étimo latino, cuja penúltima vogal é breve, justifica a consagração desta forma com acento gráfico, sendo que o Vocabulário da Língua Portuguesa de Rebelo Gonçalves (Coimbra: Coimbra Editora, 1966) e o Grande Vocabulário da Língua Portuguesa, de José Pedro Machado (Lisboa: Âncora Editora, 2001) referem, respectivamente, que é inexacta ou incorrecta, a forma aguda (ou oxítona) alibi. A Moderna Gramática Portuguesa, de Evanildo Bechara (37ª ed. revista e ampliada, Rio de Janeiro: Editora Lucerna, 2002), regista a forma alibi, mas marca-a como latinismo, isto é, como forma cuja grafia é a mesma do étimo latino, não respeitando as regras ortográficas do português que obrigam à acentuação gráfica de todas as palavras esdrúxulas. O Dicionário da Língua Portuguesa Contemporânea da Academia das Ciências de Lisboa parece ser o único dicionário de língua portuguesa que regista a forma alibi (como palavra grave e com a correspondente transcrição fonética diferente de álibi), averbando-a em linha a seguir a álibi, como variante não preferencial (segundo as indicações da introdução dessa obra).

Ver todas