PT
BR
Pesquisar
Definições



Pesquisa nas Definições por:

post

pós | prep.

O mesmo que após....


pos- | pref.

Exprime a noção de momento ou localização posterior (ex.: postónico)....


Depois do meio dia (abreviatura: p. m.)....


P.S. | sigla

Sigla do latim post scriptum [o que se escreve num texto depois de ser assinado]....


ex ante | loc.

Relativo ao desenvolvimento de um facto económico antes da sua ocorrência (ex.: avaliação ex ante)....


Que ocorre depois do facto (ex.: discussões post factum)....


Fórmula com que se designava, na escolástica, o erro que consiste em tomar por causa o que é apenas um antecedente no tempo....


Após a morte (ex.: exame post mortem)....


após | prep. | adv.

Depois de, em seguida a, atrás de....


post | n. m.

Publicação numa página da Internet....


p.m. | abrev.

Abreviatura da locução latina post meridiem, depois do meio-dia....


pescoço | n. m.

Parte do corpo entre a cabeça e o tronco....


postergar | v. tr.

Deixar para trás, dando preferência a pessoa ou coisa que não deveria ser preferida....


Reflexão de Séneca sobre a morte, que continua, afirmando que a própria morte nada é («ipsaque mors nihil»)....


Conselho irónico de Horácio, muitas vezes tomado a sério....


Frase de Virgílio que se aplica quando se fala das dificuldades, perigos e tormentos por que alguém passou....



Dúvidas linguísticas



Será que me poderiam ajudar a perceber qual é o origem etimológica mais provável da palavra (apelido) Malafaia?
No Dicionário Onomástico Etimológico da Língua Portuguesa (3.ª ed., Lisboa: Livros Horizonte, 3 vol., 2003), de José Pedro Machado, regista-se a hipótese de o apelido Malafaia poder estar relacionado com o topónimo Malafaia (concelho de Arruda dos Vinhos, distrito de Lisboa); este último, por sua vez, é de origem obscura.



A palavra vigilidade, que tem origem na palavra vígil, tem suscitado alguma controvérsia na área em que estou envolvido. É um termo que é utilizado nalguns trabalhos de psicologia e por algumas instituições nacionais ligadas aos medicamentos (ex: INFARMED). No entanto, não encontrei a palavra nos dicionários que consultei, inclusivamente o da Priberam. Alternativamente a palavra utililizada é vigilância. Assim, gostaria de saber a vossa opinião sobre este assunto.
Também não encontrámos a palavra vigilidade registada em nenhum dos dicionários ou vocabulários consultados. No entanto, este neologismo respeita as regras de boa formação da língua portuguesa, pela adjunção do sufixo -idade ao adjectivo vígil, à semelhança de outros pares análogos (ex.: dúctil/ductilidade, eréctil/erectilidade, versátil/versatilidade). O sufixo -idade é muito produtivo na língua para formar substantivos abstractos, exprimindo frequentemente a qualidade do adjectivo de que derivam.

Neste caso, existem já os substantivos vigília e vigilância para designar a qualidade do que é vígil, o que poderá explicar a ausência de registo lexicográfico de vigilidade. Como se trata, em ambos os casos, de palavras polissémicas, o uso do neologismo parece explicar-se pela necessidade de especialização no campo da medicina, psicologia e ciências afins, mesmo se nesses campos os outros dois termos (mas principalmente vigília, que surge muitas vezes como sinónimo de estado vígil) têm ampla divulgação.


Ver todas