PT
BR
Pesquisar
Definições



Pesquisa nas Definições por:

posareis

breakdance | n. m.

Estilo de dança que se caracteriza pela sequência de passos rápidos, poses e movimentos acrobáticos, executados de pé e no chão, geralmente ao som de música hip-hop ou rap....


atitude | n. f.

Modo de ter o corpo....


cover-girl | n. f.

Jovem que posa para fotografias de ilustrações, em especial para a página da capa....


panca | n. f.

Alavanca feita de madeira....


posímetro | n. m.

Aparelho que serve para medir o tempo de pose necessário para uma fotografia....


pose | n. f.

Postura ou posição do corpo....


posudo | adj. n. m.

Que ou quem tem pose; que ou quem é muito arrogante e presunçoso (ex.: a menina ficou tão posuda nessa foto; nunca encontrei um posudo que fosse simpático)....


posar | v. intr.

Estar em posição de pose....


pousar | v. tr. | v. tr. e intr. | v. intr. e pron.

Pôr algo ou alguém num lugar (ex.: pousaram os copos na mesa; pousou a criança no sofá)....


modelo | n. m. | n. 2 g. | adj. 2 g. 2 núm.

Imagem, desenho ou objecto que serve para ser imitado (desenhando ou esculpindo)....


taxidermizar | v. tr.

Preparar cadáveres de animais para resistirem à decomposição e de os empalhar para que ganhem poses semelhantes às que tinham em vida....


Preparação do cadáver de um animal para resistir à decomposição, com empalhação para que tenha pose semelhante à que tinha em vida....


Que foi preparado para resistir à decomposição e empalhado para que tenha pose semelhante à que tinha em vida (ex.: animal taxidermizado)....


taxidermia | n. f.

Arte ou técnica de preparar cadáveres de animais para resistirem à decomposição e de os empalhar para que ganhem poses semelhantes às que tinham em vida....


academizante | adj. 2 g.

Que academiza ou dá carácter académico (ex.: ensino academizante; poses academizantes; tendência academizante)....


postura | n. f.

Atitude ou posição do corpo (ex.: tenha atenção à postura do tronco)....



Dúvidas linguísticas



Desde sempre usei a expressão quando muito para exprimir uma dúvida razoável ou uma cedência como em: Quando muito, espero por ti até às 4 e 15. De há uns tempos para cá, tenho ouvido E LIDO quanto muito usado para exprimir o mesmo. Qual deles está certo?
No que diz respeito ao registo lexicográfico de quando muito ou de quanto muito, dos dicionários de língua que habitualmente registam locuções, todos eles registam apenas quando muito, com o significado de “no máximo” ou “se tanto”, nomeadamente o Grande Dicionário da Língua Portuguesa (coordenado por José Pedro Machado, Lisboa: Amigos do Livro Editores, 1981), o Dicionário Houaiss (Lisboa: Círculo de Leitores, 2002) e o Dicionário Aurélio (Curitiba: Positivo, 2004). A única excepção é o Dicionário da Língua Portuguesa Contemporânea da Academia das Ciências (Lisboa: Verbo, 2001), que regista como equivalentes as locuções adverbiais quando muito e quanto muito. Do ponto de vista lógico e semântico, e atendendo às definições e distribuições de quando e quanto, a locução quando muito é a que parece mais justificável, pois uma frase como quando muito, espero por ti até às 4 e 15 seria parafraseável por espero por ti até às 4 e 15, quando isso já for muito ou demasiado. Do ponto de vista estatístico, as pesquisas em corpora e em motores de busca evidenciam que, apesar de a locução quanto muito ser bastante usada, a sua frequência é muito inferior à da locução quando muito. Pelos motivos acima referidos, será aconselhável utilizar quando muito em detrimento de quanto muito.



Gostaria de saber a diferença entre os verbos gostar e querer, se são transitivos e como são empregados.
Não obstante a classificação de verbo intransitivo por alguns autores, classificação que não dá conta do seu verdadeiro comportamento sintáctico, o verbo gostar é essencialmente transitivo indirecto, sendo os seus complementos introduzidos por intermédio da preposição de ou das suas contracções (ex.: As crianças gostam de brincar; Eles gostavam muito dos primos; Não gostou nada daquela sopa; etc.). Este uso preposicionado do verbo gostar nem sempre é respeitado, sobretudo com alguns complementos de natureza oracional, nomeadamente orações relativas, como em O casaco (de) que tu gostas está em saldo, ou orações completivas finitas, como em Gostávamos (de) que ficassem para jantar. Nestes casos, a omissão da preposição de tem vindo a generalizar-se.

O verbo querer é essencialmente transitivo directo, não sendo habitualmente os seus complementos preposicionados (ex.: Quero um vinho branco; Ele sempre quis ser cantor; Estas plantas querem água; Quero que eles sejam felizes; etc.). Este verbo é ainda usado como transitivo indirecto, no sentido de "estimar, amar" (ex.: Ele quer muito a seus filhos; Ele lhes quer muito), sobretudo no português do Brasil.

Pode consultar a regência destes (e de outros) verbos em dicionários específicos de verbos como o Dicionário Sintáctico de Verbos Portugueses (Coimbra: Almedina, 1994), o Dicionário de Verbos e Regimes, (São Paulo: Globo, 2001) ou a obra 12 000 verbes portugais et brésiliens - Formes et emplois, (“Collection Bescherelle”, Paris: Hatier, 1993). Alguns dicionários de língua como o Dicionário Houaiss da Língua Portuguesa (edição brasileira da Editora Objetiva, 2001; edição portuguesa do Círculo de Leitores, 2002) também fornecem informação sobre o uso e a regência verbais. O Dicionário da Língua Portuguesa Contemporânea (Lisboa: Academia das Ciências/Verbo, 2001), apesar de não ter classificação explícita sobre as regências verbais, fornece larga exemplificação sobre o emprego dos verbos e respectivas regências.


Ver todas